戴高帽文言文翻譯是什么?

2023-12-21 07:50

2023-12-21 09:47

出處:清·俞樾《戴高帽》

原文:

俗以喜人面諛曰:“喜戴高帽”。有京朝官出仕于外者,往別其師。師曰:“外官不易為,宜慎之?!逼淙嗽唬骸澳硞溆懈呙币话伲m人輒送其一,當(dāng)不至有所齟齬。”師怒曰:“吾輩直道事人,何須如此!”其人曰:“天下不喜戴高帽如吾師者,能有幾人歟?”師頷其首曰:“汝言亦不為無見?!逼淙顺?,語人曰:“吾高帽一百,今止存九十九矣。”

譯文:

世俗把喜歡別人當(dāng)面阿諛的人稱為“喜歡戴高帽子”。有一個準(zhǔn)備去外省做官的京官,去和他的老師告別。老師說:“外省的官不好做,你應(yīng)該謹(jǐn)慎從事?!蹦侨苏f:“我準(zhǔn)備了一百頂高帽,碰到人就送一頂,應(yīng)當(dāng)不至于有矛盾不快。”

老師很生氣,說:“我們應(yīng)以忠直之道對待別人,何須如此呢!”那人說:“天下像老師這樣不喜歡戴高帽的人,能有幾個?。俊崩蠋燑c(diǎn)頭說:“你的話也不是沒有見識?!蹦侨顺鰜砗?,告訴別人說:“我(準(zhǔn)備的)一百頂高帽,現(xiàn)在只剩下九十九頂了?!?/p>

擴(kuò)展資料:

注釋:

1、諛:奉承,恭維。

2、其:他的。

3、為:做。

4、適:遇到,逢到。

5、齟齬(jǔyǔ):比喻意見不合,產(chǎn)生矛盾。

6、直道事人:以忠直的方式對待別人。直道,直率的方式。事,對待。

7、如此:這樣。

8、見:見識。

9、語;對…說。

10、止:通“只”,只有。

熱門問答