十七才は一度だけ

“希望はない、光もない、有るのはただ絕望だけだ”?
3個回答2023-10-14 23:56
意思是: 沒有希望, 也沒有光明, 有的只是絕望。
俺は最強(qiáng)だ什么意思?
1個回答2023-06-07 12:27
俺は最強(qiáng)だ的意思是,我是最強(qiáng)的。
求動漫 阿松OP《はなまるぴっぴはよいこだけ》完整版羅馬音歌詞??!
1個回答2024-01-28 08:35
hi ra ri hi ra ri mo su ki no u chi toka ke ko mi su be ri ko mi u tto riko re zo ka mi ka ze so u ta i yo umu shi no i ki hi to shi re zuta i hen nan o gen ba wa ka jiu rei na o me me ka ra ha ssha da poondou ka na ko re shin ga ta gi mi kkua ma ri ni ka ku mei te ki na hi toko ko ka ra ha ji me te ko kon tou zaina ri ya ma nu wa na ku be ru wa sui hei senme ro me ro to ro ke te po pon chuu chuu saa shi ta mo ki nou no yo i ko da keha na sa ka se ji dai wa fu ri u ria me ni mo ka ze ni mo ma ke tachi ra mo ri no bi ga ku ya wa ra ba rai ya yo i ya yo no fu ku wa u chi demo gu ri ko me cha re tte do kki riko re ga o do na de iu kai shouo ya shi ra zu o ni wa so totai hen da wa gen na ri shi teka ren na o ku chi ka ra ha ssha da dondou ka ne ko no shin ga ta gi mi kkua ma ri ni ka ku mei te ki na hi toha ji me tei don da mu hon sen wana ki ya ma nu yu we ji chou no hei kou seni ta re ri tsu ku se ri po pon chuu chuu wao shi te mo hi i te mo yo i ko da kecho i to o ma chi to yo bi to me ra re tebe ro da shi ya kko chan un nen ma e nou chuu ka ra ki ta ta i ppin na no sako re o a ga ri to ku ku ri tsu ke ra reni ge go shi da kko janden gen nu i chi ma u ka mouda ttemo do re nai aaka e re nai aaji gen shi ki ka ra mi teisai kyou mu ke tsu no po pon tou sai dajin rui sai go no gi mi kku ki mi nihe ra he ra o do ke ta go chi de chuu nyuu sayo ro shi ku o a ga rio so ma tsu sani sshou zen ryo ku mo ra to ri a mukyou ka ra a shi ta wa ki nou no mi raiyo i yo i ko ro ko ro yo i ko ra sshoko no yo nii ru no wa yo i ko da kechu chu chu tchuchu ru chu ru chu ru ri raa me ni mo ka ze ni mo ma ke zuchi ra mo ri no bi ga ku ya ba ra ba ra
焼け!私はあなたを愛するだからあなたは私を離れてはいけない
3個回答2022-09-27 22:04
焼け!私はあなたを愛するだからあなたは私を離れてはいけない
燃燒!我是如此的愛你,所以你不能離開我。

焼け 的翻譯沒有信心,如果是這個單詞,
1 燃燒,燒熟
2 晚霞
3 金屬鐵帽
助けてください
2個回答2023-10-28 02:25
fj1_2a10さん腔叢は謙虛な方ですね.

要するには、皆がfj1_2a10さんの答えを見てから投票することを望んでるね!

自分鍵攜が伍亮櫻真面目に書いた答えを大事にする気持ちはわかる、自分ご自慢の答えをより多め人が読んでほしいのもわかる.

頑張ってね!
國境を越えた戀はまだ受け入れられる什么意思?
4個回答2023-01-28 19:54
國境を越えた戀はまだ受け入れられる
意思是:跨越國界的愛情還會被接受。
お前にだけは言われたくないなあ。求翻譯??!
2個回答2023-10-21 13:37
唯獨(dú)你沒有資格這么說態(tài)培我。 日帆橋唯語里沒有什么譴消蔽責(zé)人的話,但是這句話看起來語氣比較重,我就順著翻譯了。
あの娘はだあれ?后面的だあれ是什么意思?
4個回答2023-10-11 16:52
【だあれ】其實(shí)在這里就是【誰(だれ)】?!斑@個女生是誰?”
作為あ段音,【だ】后接【あ】,就表示【だ】要發(fā)長音。
動漫里這種口語化的現(xiàn)象比較常見,為了表現(xiàn)說話方(一般是孩子或者年輕女性)的萌屬性。作為【だれ】,凱槐重盯棗友音節(jié)在①,也就是【だ】,【れ】發(fā)輕音。用漢巖啟語拼音表示近似于“dā lai”。而【だあれ】重音節(jié)有兩個,分別是【だ】和【れ】,用漢語拼音表示就近似于“dà lāi”。
為了表示四聲,只能用漢語拼音。但【れ】的發(fā)音比拼音的“l(fā)ai”要扁,應(yīng)該用羅馬字(或者英文音標(biāo))的“l(fā)e”更好,請注意。
"あなたは間抜け"什么意思?
2個回答2023-09-05 04:45
あなた行陵
中鏈拿文是"你"的意檔喚戚思.
間抜け
是"愚蠢,糊涂"的意思.
整句話就是"你是個傻子"
冰火傳說駿鷹怎么馴服?
1個回答2025-04-22 22:18

首先找到鷹往它丟兔子腳,有概率馴服它,馴服后shift加右鍵打開它的ui,然后合成駿鷹鎧甲給它裝上鞍和甲,我們就可以騎著它翱翔啦