郁離子文言文翻譯

郁離是什么?
1個回答2022-07-10 11:40
竹的別稱。 元 龍輔 《女紅馀志·竹》:“竹名郁離,不知所出。偶睹 沉 詩云:‘繁陰上郁郁,促節(jié)下離離?!绯鲮洞??!?()
郁離子 譯文
1個回答2024-01-26 17:08
:“老虎的力氣,比起人來不只是大一倍。老虎有鋒利的爪牙而人卻沒有,又加倍了它的力氣,那么人被老虎吃掉,也就不值得奇怪了。但老虎吃人不常見,而老虎的皮卻常常放在人的臥室里,這是為什么呢?因為老虎用力氣,人用智謀,老虎自己只能用它的爪牙,而人能使用工具。所以力氣的作用是一,而智謀的作用是百。爪牙的作用各是一,而工具的作用是百,用一敵百,雖然兇猛,但不一定勝。所以人被老虎吃掉的原因,是因為有智謀和工具而不能使用它。因此,天下那些只知用力而不知用智謀,以及只是用自己的力量而不善于用別人的力量的人,都屬于老虎這一類啊,老虎被人捕獲而它的皮被人睡,這有什么值得奇怪的呢?”





你自己看吧
郁離子 說明了一個什么道理
1個回答2024-02-27 02:50
我只知道劉伯溫的郁離子,不知道你說的這個郁離子是什么東東~~~

《郁離子》,郁,有文采的樣子;離,八卦之一,代表火;郁離,就是文明的意思,其謂天下后世若用斯言,必可抵文明之治?!坝綦x子”是劉伯溫的托稱,劉寫作《郁離子》的時候,是在他47—50歲,一生中最鼎盛之際,此前的半生他郁郁不得志,不能施展抱負,后來被奪去兵權(quán),遂棄官歸隱家鄉(xiāng)青田山中,發(fā)憤而著《郁離子》。書成不久,他即出山離家,成為朱元璋的親信謀士,協(xié)助朱元璋建立了統(tǒng)一的明王朝。



也不知道對你有沒有幫助~~~
郁離子的翻譯
1個回答2024-02-23 08:51
齊宣王與盼子游于囿,出鳥獸魚鱉而觀之,見其馴狎而不驚也,洋洋然有喜色。盼子問曰:“王何以能使之若是哉?”王曰:“吾惟其性之欲,而弗逆焉耳。”盼子曰:“王必以山林處其狐貍、猴猿,沼處其魚鱉,而澤處其鴻雁乎?”王曰:“然?!迸巫釉唬骸巴醣匾匀怙柶浠⒈柶浜镌常玖伙柶澍櫻?,雞鶩飽其狐貍乎?”曰:“固然?!迸巫釉唬骸笆够⒈蝗諢o肉,猴猿一日無果,鴻雁一日無稻粱,狐貍一日無雞鶩,則王能安之乎?”王曰:“不有也?!痹唬骸敖裼詽烧犹幓⒈?、狐貍、猴猿,而山林處鴻雁、魚鱉,則王能馴之乎?”王曰:“不能也?!痹唬骸叭粍t王之所以處鳥獸魚鱉無不得其所矣,彼必感王之德而知所以報王矣。今濟與洸斗。河濟洸泗同溢,民庶流離,無人以拯之,臣請舉豹。三晉合兵伐我,侵車東至阿,無人以御之,臣請舉虎。瀛博之間海溢水冒于城郭無人以收之臣請舉鱉四郊多壘烽火不絕狗偷鼠竊乘時而興無人以治之臣請舉狐。戎卒相持,千里饋餉,禾黍不登,倉廩空竭,無人以理之,臣請舉雁。禮典違闕,紀法失守,敵國使至,無人以應(yīng)之,臣請舉猴。忠信不孚,民隱其情,斷獄多僻,無人以明之,臣請舉猿。力本無貲,草萊滋蔓,田野荒蕪,無人以辟之,臣請舉貍。而王可以坐鎮(zhèn)齊國矣?!蓖醪簧?。盼子曰:“王無怪也,臣也為王不惜桑麻之地,以為山林沼澤;不惜人食,豢養(yǎng)禽獸者,為其足以承王之任使也。今皆不可,則必于人乎取之。而王之待士,未見有惟其性之欲而弗逆者也,未見有處之必以其處,而食之必以其食者也。則王之所重輕,人知之矣。而又欲繩之以王之徽纆①,范之以王之榘度②,強之以其所不能,迫之以其所不愿,則任王之事者,非圖哺啜,則有所不得已焉耳。而欲望其悉心竭力,與王共治齊國,是何異乎筑枯籜③以防水,鉆朽木以取火哉?”于是宣王豁然大寤,投案而起,下令放禽獸,開沼澤,與民共之;禮四方之賢士,立盼子以為相,齊國大強秦、楚,致霸,盼子之力也。



(選自明劉基《郁離子》)



【注解】①徽纆(gūi mò):捆綁俘虜或罪犯的繩索。②榘(jǔ)度:榘,“矩”的異體字,法度。③筑枯籜(tuò):筑,搗土使之堅實。籜,俗稱“筍殼”。“筑枯籜”,搗干筍使它堅實,是說不可能做到。











【譯文】齊宣王和盼子在園囿里游玩,放出鳥獸魚鱉讓他觀賞。見它們馴順親熱不怕人,齊宣王洋洋自得,臉上露出喜悅的神色。盼子問道:“您用什么辦法能把它們馴服成這樣的呢?”齊宣王說:“我只是按它們的習性,而不違背它們的意愿罷了。”盼子說:“大王想必是把那些狐貍、猴猿之類放在山林里,把那些魚鱉之類放在沼澤里,把鴻雁放在有湖澤的地方吧?”宣王說:“是這樣。”盼子又說:“大王想必是用肉喂飽那些虎豹,用果實喂飽那些猴猿,用稻粱喂飽那些鴻雁,用雞鴨喂飽那些狐貍吧?”宣王說:“本來就是如此。”盼子說:“倘使虎豹一天不吃肉,猴猿一天不吃果子,鴻雁一天不吃稻粱,狐貍一天不吃雞鴨,那么大王對它們能放心嗎?”宣王說:“不能啊。”盼子說:“現(xiàn)在要是把虎豹、狐貍、猴猿放在澤沼里,而把鴻雁、魚鱉放在山林里,那么大王能把它們馴服嗎?”宣王說:“不能啊?!迸巫诱f:“大王這樣做就使得鳥獸魚鱉都得到了它們所適宜的環(huán)境,它們必然感激大王的恩德而知道以此報答您了?,F(xiàn)在濟河和洸河接合。濟、洸、泗水同溢,平民百姓者流離失所,沒有人能來拯救他們,我請求薦舉豹。三晉合兵攻打我們?nèi)肭值膽?zhàn)車東到阿地,沒有人能來抵抗他們,我請求推舉老虎。瀛博之間因為海嘯,海水冒到了城郭,沒有人能來排除它,我請求薦舉海鱉。四野有許多堡壘,戰(zhàn)火不斷,狗偷鼠竊之徒,趁機而興起,沒有人能治理他們,我請求推舉狐貍。士座互相爭持,送餉千里,禾黍不收,米倉空竭,沒有人能來管理它,我請求舉薦鴻雁。禮典違缺,法紀失守,敵國派使者到來,沒有人能來應(yīng)酬他,我請求推舉猴。忠信不被人所信服,百姓隱瞞他們的實情,斷案多不真實,沒有人能來斷明它,我請求推舉猿。國力無資財,雜草叢生,田野荒蕪,沒有人來開辟它,我請求薦舉貍(野貓)。這樣大王就可以坐鎮(zhèn)齊國了?!饼R宣王神色變怒。盼子說:“大王不要怪罪我,我認為大王不惜荒廢農(nóng)桑之地,用來做為山林沼澤;不惜用人吃的東西,用來豢養(yǎng)禽獸的原因,是因為它們足以承擔大王撥交給它們的使命?,F(xiàn)在卻不能勝任,就必定被人取代了。而大王對待賢士,卻沒見到完全按他們的性情要求而不違背他們的,沒有看見給他們住的地方必定是他們所喜歡的地方,而給他們吃的東西必定是他們所喜歡吃的東西啊。由此看來大王所重視的和所輕視的,人們都知道是什么了,卻又想用君王的繩索束縛他們,用王的法度防范他們,用他們所不能做的事強制他們,用他們所不愿意做的強迫他們,而給大王做事的人,不是為了貪圖吃喝,就是由于不得已了。而要指望他們盡心盡力,與大王共同治事齊國,這和搗干筍殼使它堅實用來防水、鉆朽木取火的做法有什么不同呢?”于是齊宣王豁然大悟,拍案而起,下令放走禽獸,開放沼澤,與百姓共同分享;禮遇四方的賢士,封盼子為相。于是齊國大大強于秦國、楚國而稱霸,這是盼子所出的力啊。
郁離子翻譯
1個回答2024-02-29 06:23
原文:

晉靈公好狗,筑狗圈于曲沃,衣之繡。嬖人屠岸賈因公之好也,則夸狗以悅公,公益尚狗。一夕,狐入于絳宮,驚襄夫人,襄夫人怒,公使狗搏狐,弗勝。屠岸賈命虞人取他狐以獻,曰:“狗實獲狐?!惫笙玻彻芬源蠓蛑?,下令國人曰:“有犯吾狗者刖之。”于是國人皆畏狗。狗入市取羊、豕以食,飽則曳以歸屠岸賈氏,屠岸賈大獲。大夫有欲言事者,不因屠岸賈,則狗群噬之。趙宣子將諫,狗逆而拒諸門,弗克入。他日,狗入苑食公羊,屠岸賈欺曰:“趙盾之狗也?!惫箽②w盾,國人救之,宣子出奔秦。趙穿因眾怒攻屠岸賈,殺之,遂弒靈公于桃園。狗散走國中,國人悉擒而烹之。君子曰:“甚矣,屠岸賈之為小人也,繩狗以蠱君,卒亡其身以及其君,寵安足恃哉!人之言曰:‘蠹蟲食木,木盡則蟲死’,其如晉靈公之狗矣。”

注釋:

① 晉靈公:春秋時晉國國君,公元前620年至公元前607年在位。
② 曲沃:地名,山西曲沃縣。
③ 嬖(bi)人:受寵愛的人?!蹲髠?隱公三年》:“公子州吁,嬖人之子也。”
④ 絳(jiang):晉都,在曲沃西南。
⑤ 俎(zu):古代切割肉所用的鉆板,引申為肉食。
⑥ 刖(yue):斷足,古代一種酷刑?!妒酚?魯仲連鄒陽列傳》:“昔卞和獻寶,楚王刖之?!?
⑦ 趙宣子:即趙盾,春秋時為晉國執(zhí)政。晉靈公十四年(前607),避靈公殺害出走,未出境,其族人趙穿殺死靈公。他回來擁立晉成公,繼續(xù)執(zhí)政。
⑧ 弒(shi):古代稱地位在下的人殺死地位在上的人。
⑨ 繩(sheng):稱譽。《左傳?莊公十四年》:“蔡哀侯為莘故,繩息媯以語楚子。”杜預(yù)注:“繩,譽也?!笨追f達疏:“字書‘繩’作‘譝’字,從‘言’,訓(xùn)為‘譽’?!薄兑葜軙?皇門》:“乃維有奉狂夫,是陽是繩,是以為上,是授司事于正長?!薄秴问洗呵?古樂》:“周公旦乃作詩曰:‘文王在上,于昭于天。周雖舊邦,其命維新。’以繩文王之德?!备哒T注:“繩,譽也?!鼻?王韜《淞濱瑣話?畫船紀艷》:“[二仰山人]平章花月,眼界頗高,獨屢繩觀鳳之美于倚玉生。”

譯文:

晉靈公好玩狗,在曲沃專門修筑了狗圈,給它穿上繡花衣。頗受晉靈公寵愛的人屠岸賈因為看晉靈公喜歡狗,就用夸贊狗來博取靈公的歡心,靈公更加崇尚狗了。一天夜晚,狐貍進了絳宮,驚動了襄夫人,襄夫人非常生氣,靈公讓狗去同狐貍搏斗,狗沒獲勝。屠岸賈命令虞人(看山林的)把捕獲的另外一只狐貍拿來獻給靈公說:“狗確實捕獲到了狐貍。”晉靈公高興極了,把給大夫們吃的肉食拿來喂狗,下令對國人說:“如有誰觸犯了我的狗,就砍掉他的腳?!庇谑菄硕己ε鹿贰9愤M入市集奪取羊、豬而吃,吃狍了就拖著回來,送到屠岸賈的家里,屠岸賈由此獲大利。大夫中有要說某件事的,不順著屠岸賈說,那么狗就群起咬他。趙宣子將要進諫,狗阻止并把他拒之門外,不能進入。過了幾天,狗闖進御苑吃了靈公的羊,屠岸賈欺騙靈公說:“這是趙盾的狗偷吃的?!睍x靈公發(fā)怒派人殺趙盾,國人救了他,宣子逃往秦國。趙穿趁大家怒恨、指責屠岸賈,便殺了他,接著又在桃園殺了晉靈公。晉靈公的狗在國內(nèi)四處逃散,國人把它們?nèi)坎东@并煮了。君子說:“太壞了,屠岸賈真是小人啊,他別有用心地稱譽狗來蠱惑君心,最終喪命并禍及君王,憑榮寵怎么可靠呢!人們常說這樣的話:‘蠹蟲食木,木盡則蟲死?!蔷腿缤瑫x靈公的狗的下場一樣啊?!?

小議:

晉靈公寵信小人,玩物喪志,亡國喪身,下場可悲。群狗跟隨屠岸賈作惡多端,最終被擒而烹之,如古人云:“蠹蟲食木,木盡則蟲死。”
郁離子全文
1個回答2024-01-29 11:23

   文言文

  郁離子居山。夜,有貍?cè)∑潆u,追之弗及。明日,從者擭其入之所以雞擭(huò),捕捉野獸的木籠,此處做動詞用,貍來而縶焉縶(zhí)。身縲而口足猶在雞縲(讀音léi),且掠且奪之,至死弗肯舍也。郁離子嘆曰:“人之死貨利者,其亦猶是也!”

   翻譯

  郁離子住在山里。夜晚,有野貓偷他的雞,追它沒追上。第二天,家人在它進入的地方裝上捕獸木籠并用雞做誘餌,野貓一來就被困住了。它身體被捆著但口和腳還在雞身上,邊打邊搶那雞,它是到死也不肯放的。郁離子嘆道:“人為了財貨利益而死的,它也是如此啊!”

   注釋

 ?。?)居:住。

  (2)弗:不。

 ?。?)擭:裝有機關(guān)的捕獸木籠。

 ?。?)縶:用繩子拴捆。

 ?。?)縲:捆綁犯人的繩索。

   寓意

  俗話說得好:人為財死,鳥為食亡。彼此彼此??!別可憐動物無知,更別自矜是動物之靈。在對待私欲方面,其實人較動物還要更蠢些的。因為人更聰明,才有本事更貪婪,又因為執(zhí)著于貪婪,所以才會做出更蠢的事來。動物的“弱肉”還是說在同一類被食者中,也是弱小的被食,這樣就留下了強壯的繁衍更強壯的`后代以適應(yīng)物競天擇。但是人呢,專挑肥美者獵殺。更有甚者,人與人這同類之間還普遍存在弱肉強食的現(xiàn)狀!只是表現(xiàn)形式不是血淋淋的弱者為肉強者食之,而是強者榨取弱者被榨取的文明的形式而已。

   作者簡介

  劉基(1311年7月1日—1375年4月16日)字伯溫,謚曰文成,漢族,青田縣南田鄉(xiāng)(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚文成,后人又稱他劉文成、文成公。元末明初軍事家、政治家及詩人,通經(jīng)史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業(yè)、開創(chuàng)明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作為諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:"吾之子房也。"在文學(xué)史上,劉基與宋濂、高啟并稱"明初詩文三大家"。

郁離子翻譯及原文
1個回答2024-01-21 00:22

郁離子翻譯及原文如下:

《郁離子》劉基

郁離子居山。夜,有貍悄純亮取其雞,追之弗及。明日,從者擭其入之所以雞擭(huò),捕捉野獸的木籠,此處做動詞用,貍來而縶焉縶(zhí),困住。身縲而口足猶在雞縲(léi),繩索,又是做動詞,且掠且奪之,至死弗肯舍也。郁離子嘆曰:“人之死貨利者,其啟寬亦猶是也!”

翻譯:郁離子住在山里。夜晚,有野貓偷他的雞,追它沒追上。第二天,家人在它進入的地方裝上捕獸木籠并用雞做誘餌,野貓一來就被困住了。它身體被捆著但口和腳還在雞身上,邊打邊搶那雞,它是到死也不肯放的。

郁離子嘆道:“人為了財貨利益而死的,它也是如此??!”感:俗話說得好:人為財死,鳥為食亡。彼此彼此??!別可憐動物無知,更別自矜是動物之靈。在對待私欲方面,其實人較動物還要更蠢些的。

因為人更聰明,才有本事更貪婪,又因為執(zhí)著于貪婪,所以才會做出更蠢的事來。動物的“弱肉”還是說在同一類被食者中,也是弱小的被食,這樣就留褲衫下了強壯的繁衍更強壯的后代以適應(yīng)物競天擇。

但是人呢,專挑肥美者獵殺。更有甚者,人與人這同類之間還普遍存在弱肉強食的現(xiàn)狀!只是表現(xiàn)形式不是血淋淋的弱者為肉強者食之,而是強者榨取弱者被榨取的文明的形式而已。

郁離子的故事
1個回答2024-01-22 09:35
郁離子居住在山上,夜間有只野貓偷他家的雞,起來追趕,但沒追上。第二天,仆人在野貓鉆進來的地方安置了捕善工具,并用雞作誘餌。就在當天晚上捉住了那只野貓。野貓的身子雖然被縛住了,但嘴和爪子仍然緊緊的抓住雞。仆人一邊打一邊奪,野貓卻總是不肯把雞放下。郁離子嘆了一口氣說:“為錢財利祿而死的人們大概也象這只野貓吧!”
郁離子文言文翻譯
1個回答2024-03-03 22:41
《郁離子》,郁,有文采的樣子;離,八卦之一,代表火;郁離,就是文明的意思,其謂天下后世若用斯言,必可抵文明之治?!坝綦x子”是劉伯溫的托稱,劉寫作《郁離子》的時候,是在他47—50歲,一生中最鼎盛之際,此前的半生他郁郁不得志,不能施展抱負,后來被奪去兵權(quán),遂棄官歸隱家鄉(xiāng)青田山中,發(fā)憤而著《郁離子》。書成不久,他即出山離家,成為朱元璋的親信謀士,協(xié)助朱元璋建立了統(tǒng)一的明王朝。
《郁離子》不僅集中反應(yīng)了作為政治家的劉伯溫治國安民的主張,也反映了他的人才觀、哲學(xué)思想、經(jīng)濟思想、文學(xué)成就、道德為人以及淵博學(xué)識。在寫作《郁離子》的過程中,劉伯溫的整個思想體系,尤其是對社會政治方面的看法及主張更加成熟,也更加系統(tǒng)。
劉基(1311年7月1日-1375年4月16日)字伯溫,謚曰文成,漢族,青田縣南田鄉(xiāng)(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚文成,后人又稱他劉文成、文成公。元末明初軍事家、政治家及詩人,通經(jīng)史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業(yè)、開創(chuàng)明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作為諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:"吾之子房也。"在文學(xué)史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。
郁離子。。。幫忙翻譯!
1個回答2024-02-29 06:23
郁離子曰:“善戰(zhàn)者省敵,不善戰(zhàn)者益敵。省敵者昌,益敵者亡。夫欲取人之國,則彼國之人皆我敵也,故善省敵者不使人我敵。湯、武之所以無敵者,以我之敵敵敵也。惟天下至仁為能以我之敵敵敵,是故敵不敵而天下服?!?



郁離子說:“擅長指揮戰(zhàn)斗的人善于削奪敵人實力,而不擅長指揮戰(zhàn)斗的人只會增強敵人實力。善于削奪敵人實力的指揮者最終強盛,而只會增強敵人實力的指揮者最終失敗。要想奪取他人的國家,那么那個國家的所有人都是敵人,所以善于削奪敵人實力的指揮者會想辦法不讓他們?nèi)汲蔀閿橙恕I虦?,周武之所以無敵天下,是因為他們讓原本對抗自己的人轉(zhuǎn)而對抗自己的敵人。只有做到了全天下的“仁道”,那么才會使原本對抗自己的人轉(zhuǎn)而對抗自己的敵人,那樣的話敵人就無法戰(zhàn)勝這強大的力量,從而天下歸心。
熱門問答