桃変化で行こう

どう転んだところで終わることに変わりない人生 是什么意思
2個(gè)回答2023-08-31 15:10
不變成在如何跌倒的地方結(jié)束的人生
向こうは向こうで望月が中心となり、這句話怎么翻譯啊
2個(gè)回答2023-02-24 02:58
他們?cè)谒麄兡抢?把望月當(dāng)作中心。
(意譯:那邊有自己的做法,他們把望月(人名,我覺得)作為了核心)
大変ですね是什么意思???
3個(gè)回答2023-10-21 13:06
根據(jù)語境有很多種翻譯,
基本意思表示程度很嚴(yán)重。
例如逗姿廳扮:太不容易了 太困難了 太費(fèi)力了 太辛苦了山伏絕等等。
向こう和向かう區(qū)別
5個(gè)回答2023-10-14 17:58
駅の向かいに病院があります。
「向かい」 對(duì)面
表示絕對(duì)的位置。

駅の向こう頃型桐雀坦に病院があります。
過了車站有醫(yī)院。醫(yī)院和說話的人之間有車站,
表示相對(duì)租段的位置
【こういつ】是什么意思呀!
2個(gè)回答2022-09-04 04:56
這家伙,這小子的意思。

根據(jù)和說話人關(guān)系的遠(yuǎn)近,有不禮貌or親切的意思
しんこう
4個(gè)回答2023-10-26 16:30
進(jìn)行
信仰
振興好賀御灶
進(jìn)攻

....

這些友拆派都是しんこう
ここまできたら もうやるしかない這是什么意思 怎么變形的
2個(gè)回答2022-12-23 07:48
1. 來る(來,到) → 來たら(來/到了的話,表示條件)
這個(gè)變形是動(dòng)詞音便形+たら(即動(dòng)詞た形+ら),表示既有的條件。
2. やる(做,干) → やるしかない
動(dòng)詞基本形(即る形)+しかない(しかありません) = 不得不xxx

這個(gè)句子的翻譯是:既然已經(jīng)到了這里,那就不得不動(dòng)手了。
“這里(ここ)”既可以指地理位置也可以指抽象的“這個(gè)地步”
常聽到 大変ですね。 大変當(dāng)什么講呢?遺憾嗎?
2個(gè)回答2023-10-28 21:42
大変
たいへん 
「ta i he n」
標(biāo)準(zhǔn)解釋為,很、非常、十悶衡分穗鎮(zhèn)

口語中的
大変ですね
表示非常辛苦,
狀況很艱苦,
也指在做某件事情的時(shí)候很是困難,艱苦。

標(biāo)準(zhǔn)的口語,通常是前者說一件能讓人聯(lián)想到辛苦,困難的事情,后者表示感嘆,便用大変螞族做【ですね】來表示對(duì)前者的贊同及感嘆。
例如
日文もこう是什么意思…
1個(gè)回答2023-10-11 15:02
日文もこう應(yīng)該是も+こう。意思是“也這樣”。
例梁孝如: 彼もこう尺桐言った。陵渣坦/ 他也這樣說。
ちょっと和あのう的用哪個(gè) 后面接すみませんが ぎんこうはどこですか 為什么
2個(gè)回答2023-10-22 11:51
ちょっと すみませんが ちょっと すみませんが
ちょっと すみませんが是一句,稍微麻煩您一下。ちょ碼橋慎っと すみませんが是問的內(nèi)容。

あのう、すみま遲敬せんが ぎんこうはどこですか
あのう表示突然提起某話題,或者引起別人注意時(shí)的話,沒甚么特別意思。

兩種說法消大都可以,就是斷句有些不同,語氣也有點(diǎn)不同。
熱門問答