把現(xiàn)代文翻譯成文言文 謝謝

2022-10-19 15:04投诉举报

誰為大王為此計者
匿名用户2022-10-19 18:59
【原文】誰為大王為此計者
【參考譯文】"替大王出這個計策的人是誰?"
原文:張良曰:"誰為(wèi)大王為(wéi)此計者?"
  翻譯:張良說:"替大王出這個計策的人是誰?"
  講解:"誰為大王為此計者?"是一個典型的主謂倒裝句,為掌握文言知識須如此意。若以現(xiàn)代口語直接譯為"誰替大王出了這個計策?"雖意義未變,但對文言學習習慣的形成,影響就惡劣了。"此計"即下文所說"距關(guān),毋內(nèi)諸侯"。
相关声音
更多回答
匿名用户2022-10-19 18:05
把文言文翻譯成現(xiàn)代漢語
原句是主謂倒裝句,“為大王為此計者誰?”
第一個“為”wèi,介詞,替、給;第二個“為”wéi,動詞,出、想出、獻上??勺g為:
替大王想出(獻上)這種計策的人是誰?
匿名用户2022-10-19 16:42
這不就是文言文嗎?我記得是鴻門宴里面的。
热门问答