夜雨寄北全文賞析

夜北寄雨賞析
1個(gè)回答2023-01-27 05:53
應(yīng)該是夜雨寄北吧,這是唐代詩人李商隱的一首詩,有學(xué)者認(rèn)為是寫給北方友人的詩,也有人推斷寫給自己的妻子更為恰當(dāng)。

君問歸期未有期, 巴山夜雨漲秋池。

何當(dāng)共剪西窗燭, 卻話巴山夜雨時(shí)。

第一句一問一答,先停頓,后轉(zhuǎn)折,跌宕有致,極富表現(xiàn)力。翻譯一下,那就是:“你問我回家的日期;唉,回家的日期嘛,還沒個(gè)時(shí)間啊!”其羈旅之愁與不得歸之苦,已躍然紙上。接下去,寫了此時(shí)的眼前景:“巴山夜雨漲秋池”,那已經(jīng)躍然紙上的羈旅之愁與不得歸之苦,便與夜雨交織,綿綿密密,淅淅瀝瀝,漲滿秋池,彌漫于巴山的夜空。然而此愁此苦,只是借眼前景而自然顯現(xiàn);作者并沒有說什么愁,訴什么苦,卻從這眼前景生發(fā)開去,馳騁想象,另辟新境,表達(dá)了“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)”的愿望。其構(gòu)思之奇,真有點(diǎn)出人意外。然而設(shè)身處地,又覺得情真意切,字字如從肺腑中自然流出?!昂萎?dāng)”(何時(shí)能夠)這個(gè)表示愿望的詞兒,是從“君問歸期未有期”的現(xiàn)實(shí)中迸發(fā)出來的;“共剪……”、“卻話……”,乃是由當(dāng)前苦況所激發(fā)的對(duì)于未來歡樂的憧憬。盼望歸后“共剪西窗燭”,則此時(shí)思?xì)w之切,不言可知。盼望他日與妻子團(tuán)聚,“卻話巴山夜雨時(shí)”,則此時(shí)“獨(dú)聽巴山夜雨”而無人共語,也不言可知。獨(dú)剪殘燭,夜深不寐,在淅淅瀝瀝的巴山秋雨聲中閱讀妻子詢問歸期的信,而歸期無準(zhǔn),其心境之郁悶、孤寂,是不難想見的。作者卻跨越這一切去寫未來,盼望在重聚的歡樂中追話今夜的一切。于是,未來的樂,自然反襯出今夜的苦;而今夜的苦又成了未來剪燭夜話的材料,增添了重聚時(shí)的樂。四句詩,明白如話,卻何等曲折,何等深婉,何等含蓄雋永,余味無窮!
《夜雨寄北》的賞析
1個(gè)回答2023-02-15 23:25
內(nèi)容方面以水漲滿秋池,剪西窗燭花為意向,借景抒情,秋雨綿綿中的有天,他收到遠(yuǎn)在長(zhǎng)安的妻子的來信,問他何時(shí)能回長(zhǎng)安。妻子情意殷殷的千里來信,激起了詩人無限的感慨,詩人依窗觀雨景, 以景來抒情。語言較通俗,卻意蘊(yùn)深長(zhǎng)。
夜雨寄北賞析
1個(gè)回答2022-12-12 23:51
“君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。 何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。”您問歸期,歸期實(shí)難說準(zhǔn),巴山連夜暴雨,漲滿秋池。何時(shí)歸去,共剪西窗燭花,當(dāng)面訴說,巴山夜雨況味。
賞析賞析《夜雨寄北》后兩句
1個(gè)回答2022-10-26 07:23
自己想去,不會(huì)動(dòng)腦子嗎
【詩詞】夜雨寄北:賞析
1個(gè)回答2022-12-13 14:15
問題在具體點(diǎn)?是小作文還是問答?
君問歸期未有期,
巴山夜雨漲秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭,
卻話巴山夜雨時(shí)。
一般的思路可以先翻譯一下重點(diǎn),然后圍繞中心思想分析手法等。
如:作者用“你問歸期卻還沒有定下,只有巴山夜晚的雨長(zhǎng)滿秋天的小池。什么時(shí)候能和你一起剪下燭花,一起說那是巴山下著雨的日子”這樣的對(duì)話和假設(shè),表達(dá)了作者對(duì)有人深深的思念和對(duì)友情的珍視。
夜雨寄北詩詞賞析
1個(gè)回答2022-09-27 10:16
《夜雨寄北》賞析:
你問我何時(shí)回家,我回家的日期定不下來??!我此時(shí)唯一能告訴你的,就是這正在盛滿秋池的綿綿不盡的巴山夜雨了。如果有那么一天,我們一齊坐在家里的西窗下,共剪燭花,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情,那該多好!
第一句一問一答,先停頓,后轉(zhuǎn)折,跌宕有致,極富表現(xiàn)力。接下去,寫了此時(shí)的眼前景:“巴山夜雨漲秋池”,那已經(jīng)躍然紙上的羈旅之愁與不得歸之苦,便與夜雨交織,綿綿密密。作者并沒有說什么愁,訴什么苦,卻從這眼前景生發(fā)開去,馳騁想象,另辟新境,表達(dá)了“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)”的愿望。
供參考。
《夜雨寄北》三四句賞析
5個(gè)回答2022-04-08 00:03
未來歡聚事反襯今夜愁苦,而今夜的愁苦又能成為剪燭夜話的話題,增添了重聚的歡樂。

明明是寫今日離情,卻設(shè)想未來的相逢,相逢之日再訴今日離情,足見這離情是何等深沉。
《夜雨寄北》三四句賞析
1個(gè)回答2022-10-07 20:41
賞析:“何當(dāng)”(何時(shí)能夠)這個(gè)表示愿望的詞兒,是從“君問歸期未有期”的現(xiàn)實(shí)中迸發(fā)出來的:“共剪……”、“卻話……”,乃是由當(dāng)前苦況所激發(fā)的對(duì)于未來歡樂的憧憬。盼望歸后“共剪西窗燭”,則此時(shí)思?xì)w之切,不言可知。盼望他日與妻子團(tuán)聚,“卻話巴山夜雨時(shí)”,則此時(shí)“獨(dú)聽巴山夜雨”而無人共語,也不言可知。獨(dú)剪殘燭,夜深不寐,在淅淅瀝瀝的巴山秋雨聲中閱讀妻子詢問歸期的信,而歸期無準(zhǔn),其心境之郁悶、孤寂,是不難想見的。作者卻跨越這一切去寫未來,盼望在重聚的歡樂中追話今夜的一切。于是,未來的樂,自然反襯出今夜的苦;而今夜的苦又成了未來剪燭夜話的材料,增添了重聚時(shí)的樂。四句詩,明白如話,卻何等曲折,何等深婉,何等含蓄雋永,余味無窮!
夜雨寄北 李商隱 賞析
2個(gè)回答2022-12-19 22:18
語淺情真,清空如話。 融凄清與溫馨、黯然與神往、寂寥與慰藉為一體。 回環(huán)含蓄,精煉自然。 迭用“期”字; 迭用“巴山夜雨”。(簡(jiǎn)練!!!!!!!!!!!!!!!)
《夜雨寄北》3,4句略作賞析
1個(gè)回答2022-10-03 05:43
何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。

何時(shí)你我重新聚首,共剪西窗燭芯;
再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思。

是李商隱膾炙人口的抒情短章,是詩人寫給遠(yuǎn)在北方的妻子的。當(dāng)時(shí)詩人被秋雨阻隔,滯留荊巴一帶,妻子從家中寄來書信,詢問歸期。但秋雨連綿,交通中斷,無法確定,所以回答說:君問歸期未有期。這一句有問有答,跌宕有致,流露出詩人留滯異鄉(xiāng)、歸期未卜的羈旅之愁。詩人與夫人王氏伉儷情深,時(shí)刻盼望能速歸故里,與妻子共坐西窗之下,剪去燭花,深夜暢談。而此時(shí),只能苦苦思念。詩只有四句,卻情景交融,虛實(shí)相生,既包含空間的往復(fù)對(duì)照,又體現(xiàn)時(shí)間的回環(huán)跳躍。“何當(dāng)”為設(shè)想之詞,設(shè)想由實(shí)景而生,所以第二句中的巴山夜雨成為設(shè)想中回憶的話題,自然成為“卻話巴山夜雨時(shí)”這樣的巧妙詩句。
熱門問答