伝説が生まれた瞬間

あたまがいたい 什么意思?
3個回答2023-10-26 22:33
1、腦殼痛---病了;
2、傷腦筋---郁悶。
気持ち悪がられたりしました。咋翻譯,悪がら…什么的沒見過
2個回答2023-10-24 12:00
悪がられたりしました
原形:わるがる【悪がる】感覺不好
がる:【接尾】 覺得,感覺大沒。
たり:……孫中什么的,……一類的

気持則仿山ち悪がられたりしました
心情感覺不好什么的。
間の抜けた聲が漏れた 什么意思
2個回答2023-10-22 07:36
透露出感到沮喪的聲音
私たちまで認(rèn)められたような気がします. 這幾句話怎么翻譯?
1個回答2022-10-18 16:06
私たちまで認(rèn)められたような気がします.
翻譯為:
感覺到我們都被承認(rèn)了.
戴さんがわたしを空港まで送ってくれました。為什么“わたし”后不用助詞“に”?
4個回答2023-09-06 05:10
助詞“に”是表示方向、目的的,所以用“わたしに”就不對了。而知睜~を是他動詞送ってくれました的賓語源老助詞,わたし雹猛升を空港まで送ってくれました意思就是送我到機場。
夏が終わりました和夏が終わった區(qū)別?
1個回答2023-01-20 03:52
第一個是禮貌語,正式場合用的比較多。第二句是簡體型,口語中用的比較多。
靴はいたまま入ってもいいですが。 這句話什么意思 いたまま是什么?
1個回答2023-08-10 02:12
靴はいたまま=靴履いたまま
=靴を履いた+まま
靴を履く = 穿鞋子
雪が降ってきました。是什么意思
4個回答2023-01-07 20:47
就是“下雪了”的意思。如果硬要翻譯“ってきました”的話,可以說成“下起雪來了”?!挨皮搿笔菫榱藦娬{(diào)狀態(tài)變化而加上去的,表示從不下雪到下雪的那種變化。
あなたが心配します
3個回答2023-10-27 18:46
因為這里的助詞用的是が 所握讓以 心配する在這里做自或悶動詞來用 あなたが心配します 就是 你擔(dān)心
如果用的助詞是を 心配就是衫皮彎他動詞 那么(私は)あなたを心配します的意思就是 我擔(dān)心你
銃聲は存外軽い音がしたが,それが當(dāng)たれば私は死んでいたのだろう咋翻譯恰當(dāng)
2個回答2023-10-19 17:27
日文:銃聲は存外軽い音がしたが,それ返腔高が當(dāng)たれば私は死んでいたのだろう
中文漏尺:槍圓此聲雖然以外地非常輕,但是,如果(當(dāng)時)中彈的話我已經(jīng)死了吧。