公益訴訟相聲

環(huán)境公益訴訟的概念
1個回答2024-03-15 03:52
環(huán)境公益訴訟,是指由于自然人、法人、或其他組織的違法行為或不作為,使環(huán)境公共利益遭受侵害或即將遭受侵害時,法律允許其他的法人、自然人或社會團(tuán)體為維護(hù)公共利益而向人民法院提起訴訟的制度。
什么叫訴訟規(guī)則
1個回答2023-06-04 18:20
您好,訴訟規(guī)則,就是當(dāng)事人或
訴訟參與人
在訴訟中應(yīng)當(dāng)遵守的規(guī)則,指的是程序方面應(yīng)當(dāng)遵守的規(guī)定,如果不遵守訴訟規(guī)則那么可能被排除在
訴訟行為
之外或承擔(dān)不利的后果。
行政訴訟法全文
1個回答2022-09-24 18:55
你的問題是?
刑事訴訟
1個回答2025-01-31 01:05

(⊙o⊙)…刑事訴訟過程中要提出民事賠償,然后判了,這樣坐牢后還要賠償。如果過程中沒提民事賠償,那么坐牢后就不用賠償。

刑事訴訟完事兒了,再提民事賠償,就晚了。一案兩判是不合理的。

民事訴訟法中訴訟競合是什么意思?
1個回答2022-09-29 02:03
比較常見的是訴訟標(biāo)的的競合。
如請求權(quán)競合,原告以某一事實追究被告違約責(zé)任敗訴后,又以同一事實追究被告的侵權(quán)責(zé)任,則構(gòu)成訴訟標(biāo)的的競合。
訴訟又稱為
1個回答2023-01-20 16:46
訴訟,又稱“起訴”。
訴訟活動,在規(guī)范性文件中,稱作“訴訟”??谡Z表達(dá)一般都稱作“起訴”。
一個關(guān)于訴訟時效的故事
1個回答2024-02-16 02:41
沒聽過這個故事,起訴是要到有管轄權(quán)的法院,不是所有的法院都有管轄權(quán)
行政訴訟法
1個回答2023-08-13 21:08
D、起訴不停止執(zhí)行
童年的發(fā)現(xiàn)怎么寫?
1個回答2025-03-20 06:38
童年的發(fā)現(xiàn)

在人們的印象中,鳥和狗是兩種截然不同的動物,它們一個在天上飛,一個在地上跑,生活習(xí)性完全不同,體積也相差懸殊。在常人看來鳥和狗根本就不可能一起和睦相處,但我家的鳥和狗卻讓我改變了這種看法。

我家養(yǎng)的鳥是一只白頭翁,它是被狂風(fēng)吹落的一只雛鳥,它被人撿到后送給了我們。它剛到我家的時候還很小,連吃食也不會,我們就把鳥食調(diào)成糊狀,再搓成細(xì)條,小心地一口一口喂給它吃?,F(xiàn)在它已經(jīng)逐漸長大了,因為是我們一手喂大的,所以它一點也不怕人,還和我們十分親近。我家還養(yǎng)了一只小花狗叫憨憨,開始的時候,憨憨對這位陌生的外來入侵者還抱有一定的警惕心理,但后來它們漸漸熟悉了,憨也就接受了小鳥。

憨剛和小鳥一起玩時,我們還有些擔(dān)心,害怕哪天憨突然獸性大發(fā),將小鳥當(dāng)成一頓美味佳肴,張開血盆大口將小鳥吞進(jìn)肚子里。有一次,我們一不留神沒有盯住他們,過了一會一看,小鳥怎么不見了,我心里一下子擔(dān)心起來,會不會是憨吃掉了?正在這時,小鳥一蹦一跳地從沙發(fā)下跳動了出來,害得我們虛驚一場。

現(xiàn)在憨和小鳥已成為形影不離的好朋友。每次我們給鳥喂食時,憨就會雙腳站立,兩手扶著椅子,蹦蹦跳跳,激動得不得了。有時憨還會輕輕將小鳥到沙發(fā)下面,象母狗對小狗一樣用舌頭舔它,把小鳥弄得像落湯雞。

經(jīng)過這件事,我發(fā)現(xiàn)其實兩個相差再遠(yuǎn)的動物也可以友好相處,人也是一樣,人和動物既可以成為朋友也可能成為敵人。

仿寫吧!

下面的別和我一樣喲!
loong和dragon區(qū)別是什么?
1個回答2025-03-20 06:36

loong和dragon區(qū)別:含義不同、用法不同、指代不同

一、含義不同

loong

n. 龍(龍是一種神話中的動物;它是吉祥;幸福;美好的象征;是中國和中華民族的象征)

dragon

n. 龍

二、用法不同

loong

Loong是英文單詞里對中國龍的翻譯。

英文中已有發(fā)“朗”音、意為“長”的“l(fā)ong”,如果直接用漢語拼音“l(fā)ong”來翻譯龍,就會造成一些麻煩,故給“l(fā)ong”加一個“o”,用“l(fā)oong”來翻譯龍。

“l(fā)oong”發(fā)“龍”音,從單詞的形態(tài)上也好似一條長有兩只大眼睛的龍,不僅形象,也讓龍有了點“萌”的感覺。

Chinese people are proud to call themselves "the offspring of the Loong".?

中國人自豪地稱自己是龍的傳人。

dragon

13世紀(jì)初期進(jìn)入英語,直接源自古法語的dragon;最初源自拉丁語的draco,意為龍,蛇。

Dragons are described as monsters in most western countries.

在大多數(shù)西方國家,龍被認(rèn)為是怪物。



三、指代不同

loong

中國龍

dragon

西方龍

熱門問答