道士救虎的翻譯與注釋

2024-01-15 13:43

道士救虎的翻譯與注釋
1個回答
一天晚上,山上發(fā)了洪水,水上漂流著房屋,塞滿了山溪,滔滔向下流去.很多受災(zāi)的人,有的騎在木頭上,有的趴在屋頂上,又哭又喊,向周圍求救,那求救的聲音接連不斷.道士便準(zhǔn)備了大船,親自披著蓑衣,戴著斗笠,站在水邊,督促善于游泳的人拿好繩索等候在岸邊.有人被水沖來便投去木頭、繩索,把他拉上岸.所救活的人很多.第二天清早,有一只野獸被沖來,軀體淹沒在波濤中,把頭伸出水面左右盼望,好像向人求救的樣子.道士說:“這也是有生命的東西,一定要趕快救它!”駕船的人聽從他的話去救.用木頭把它接上了船,原來是一只老虎.開始時,它還有點迷迷糊糊,坐著舔身上的毛.等船一到岸,它就瞪著眼睛看著道士,跳上去把道士·抓倒在地.船工們一齊涌上去救,他才沒被咬死,但已經(jīng)受了重傷.室廬:使房屋漂起來;意為大水沖走了房屋
相關(guān)問答
道士救虎的翻譯與注釋
1個回答2024-01-29 23:17
一天晚上,山上發(fā)了洪水,水上漂流著房屋,塞滿了山溪,滔滔向下流去。很多受災(zāi)的人,有的騎在木頭上,有的趴在屋頂上,又哭又喊,向周圍求救,那求救的聲音接連不斷。道士便準(zhǔn)備了大船,親自披著蓑衣,戴著斗笠,站...
全文
道士救虎解釋
3個回答2023-12-05 14:33
一天晚上,山上發(fā)了洪水,水上漂流著房屋,塞滿了山溪,滔滔向下流去。很多受災(zāi)的人,有的騎在木頭上,有的趴在屋頂上,又哭又喊,向周圍求救,那求救的聲音接連不斷。道士便準(zhǔn)備了大船,親自披著蓑衣,戴著斗笠,站...
全文
道士救虎的詞語解釋
1個回答2023-12-06 20:11
道士:從事道教活動的人 漂室廬:使房屋漂起來;意為大水沖走了房屋 乘:登上 躬蓑笠:親自穿上蓑衣戴著竹笠 俟:等候 索:細(xì)繩子 引之:拉落水的人 是亦有生:這也是有生命的。是,代詞,這。 舟者:船夫...
全文
道士救虎的譯文
1個回答2024-01-18 11:52
一天復(fù)傍晚,山上發(fā)了制洪水,水上漂著房屋,水充滿了整個山溪,順著溪水向下流去。人們騎著樹木登上屋頂,大聲求救人的聲音接連不斷。(有一個)道士準(zhǔn)備了一艘大船,親自披著蓑衣戴著斗笠,站在水邊,督促善于游...
全文
道士救虎的全文翻譯
1個回答2024-02-11 01:35
道士救虎 蒼筤(讀音lang二聲,‘蒼筤’原為竹子初生時的顏色,此為作者假托的地名。)溪水合流入于江。有道士筑于其上 以事(侍奉。)佛,甚謹(jǐn)。一夕,山水大出,漂室廬塞溪而下。人騎木乘屋、呼...
全文
道士救虎道理
1個回答2024-02-07 05:43
明知虎的本性,又無法自保,還要博愛救虎而自毀。真是為了一顆樹放棄整個森林啊!寓意就是知惡勿救的說教,反駁這一點
道士救虎出自哪里
1個回答2024-01-20 07:34
出之劉伯溫的《郁離子》。 有一座長滿了翠竹的山,溪水在山腳下匯聚起來,流進(jìn)大江。 ? 有個道士在山上筑起了房舍供奉神佛,十分虔誠。有一天晚上,山上的洪水洶涌奔來,把村里的茅房小屋都沖得漂浮起來...
全文
《道士救虎》的譯文?
1個回答2024-01-19 19:51
【你好,希望能幫到你!】原文:一夕,山水大出,漂室廬塞溪而下。人騎木乘屋、呼號求救者聲相連也。道士具大舟,躬蓑笠,立水滸,督善水者繩以俟。人至,即投木索引之,所存活甚眾。平旦,有獸身沒波濤中而浮其首...
全文
道士救虎翻譯
1個回答2024-02-16 08:01
滿是蒼莨的山,溪水匯合流在了一起,進(jìn)入到江中。有個道士在它上面建造寺廟,用來伺奉佛主,十分謹(jǐn)慎小心。一天晚上,山上發(fā)了洪水,水上漂流著房屋,塞滿了山溪,滔滔向下流去。很多受災(zāi)的人,有的騎在木頭上,有的...
全文
道士救虎寓意
1個回答2024-02-10 16:10
明知狼的本性,又無法自保,還要博愛救狼而自毀。真是為了一顆樹放棄整個森林啊!第三層寓意就是知惡勿救的說教,反駁這一點
熱門問答