《宋人酤酒》的寓意是什么?

2023-11-28 09:01

《宋人酤酒》的寓意是什么?和寫作特色
1個(gè)回答
寓意:小人當(dāng)?shù)蓝t不能用

一個(gè)地方如果讓壞人得勢(shì),那里就不可能興旺發(fā)達(dá)
這則典故由賣酒的淺顯事物而推論出治國(guó)的高深道理,用惡犬、猛狗來(lái)比喻那些傷害忠臣、阻擋忠諫的佞臣、權(quán)奸,指出正是這些邪惡小人蒙蔽、挾持了君主,使他們聽(tīng)不見(jiàn)治國(guó)的良策,親近不了敬獻(xiàn)忠言的賢臣。要得國(guó)之昌盛,就要「清君側(cè)」、除惡狗。這便是「狗猛酒酸」的深刻道理。
相關(guān)問(wèn)答
宋人酤酒的譯文
1個(gè)回答2024-02-15 23:10
宋國(guó)有個(gè)賣酒的人,賣酒很公平,對(duì)待顧客十分小心恭敬,釀制的酒也很好喝,賣酒的標(biāo)幟掛得很高很顯眼,然而酒就是賣不出去。酒都發(fā)酸了,他感到很奇怪,于是去問(wèn)他所熟識(shí)的鄰居年長(zhǎng)的楊倩。楊倩說(shuō):“你家的狗很...
全文
宋人酤酒的原文
1個(gè)回答2024-01-30 14:58
宋人有酤⑴酒者,升概甚平⑵,遇⑶客甚謹(jǐn)⑷,為⑸酒甚美,懸?guī)蒙醺撷?,然貯而不售⑺,酒酸。怪⑻其故⑼,問(wèn)其所知者楊倩,倩曰:“汝狗猛邪?“曰:“狗猛,則酒何故而不售?“曰:“人畏焉?;颌瘟钊孀英蠎彦X挈...
全文
翻譯 <宋人有酤酒者>
1個(gè)回答2024-02-18 18:05
國(guó)有個(gè)賣酒的。給的量很足,待客殷勤,酒又釀得香醇,而且店鋪門前高懸酒幌,但是酒卻賣不出去,變質(zhì)發(fā)酸了。?他感到很奇怪,就向知道(道理很多)的鄰人楊倩老人請(qǐng)教。?楊倩說(shuō):“你店鋪里狗很兇惡吧?”?...
全文
宋人酤酒的典故
1個(gè)回答2023-11-30 10:24
典出《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)右上》 宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚謹(jǐn),為酒甚美,懸?guī)蒙醺?,然貯而不售,酒酸。怪其故,問(wèn)其所知者楊倩,倩曰:“汝狗猛邪?“曰:“狗猛,則酒何故而不售?“曰:“人畏焉。或令孺...
全文
翻譯 <宋人有酤酒者>
2個(gè)回答2023-11-28 19:08
國(guó)有個(gè)賣酒的。給的量很足,待客殷勤,酒又釀得香醇,而且店鋪門前高懸酒幌,但是酒卻賣不出去,變質(zhì)發(fā)酸了。?他感到很奇怪,就向知道(道理很多)的鄰人楊倩老人請(qǐng)教。?楊倩說(shuō):“你店鋪里狗很兇惡吧?”?他不解...
全文
宋人有酤酒者《文言文》
1個(gè)回答2023-11-30 08:27
1. 宋人有酤酒者 全文翻譯 一、譯文 宋國(guó)有個(gè)賣酒的人,賣酒很公平,對(duì)待顧客十分小心恭敬,釀制的酒也很好喝,賣酒的標(biāo)幟掛得很高很顯眼,然而酒就是賣不出去。酒都發(fā)酸了,他感到很奇怪,于是...
全文
宋人有酤酒者 全文翻譯
4個(gè)回答2023-11-28 22:42
宋國(guó)有個(gè)賣酒的人,賣酒很公平,對(duì)待顧客十分小心恭敬,釀制的酒也很好喝,賣酒的標(biāo)幟掛得很高很顯眼,然而酒就是賣不出去。酒都發(fā)酸了,店主弄不清這是什么緣故,去請(qǐng)教一位他所認(rèn)識(shí)的老人楊倩。楊倩說(shuō):“你家的狗...
全文
酤酒十錢什么意思
1個(gè)回答2024-01-27 06:38
宋人酤酒 《韓非子》 宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚謹(jǐn),為酒甚美,縣幟甚高著,然不售,酒酸。怪其故,問(wèn)其所知長(zhǎng)者楊倩。倩曰:“汝狗猛邪?”曰:“狗猛則酒何故而不售?”曰:“人畏焉。或令孺子懷錢,挈壺甕...
全文
酤酒十錢是什么意思?
1個(gè)回答2024-02-01 22:02
宋人酤酒 《韓非子》 宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚謹(jǐn),為酒甚美,縣幟甚高著,然不售,酒酸。怪其故,問(wèn)其所知長(zhǎng)者楊倩。倩曰:“汝狗猛邪?”曰:“狗猛則酒何故而不售?”曰:“人畏焉?;蛄钊孀討彦X,挈壺甕...
全文
宋人有酤酒者原文及其翻譯
1個(gè)回答2023-12-02 23:46
宋人有酤酒者原文及其翻譯如下: 原文: 宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚謹(jǐn),為酒甚美,懸?guī)蒙醺撸毁A而不售,酒酸。 怪其故,問(wèn)其所知閭長(zhǎng)者楊倩,倩曰:“汝狗猛邪?“曰:“狗猛,則酒何故而不售?“曰...
全文
熱門問(wèn)答