李商隱的詩(shī):登樂(lè)游原

2024-01-18 03:49

2024-01-18 04:19
登樂(lè)游原
  作者:李商隱 朝代:唐 體裁:五言絕句
  向晚意不適,驅(qū)車(chē)登古原。
  夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏。
  【注釋】
  ①向晚:傍晚。
  ②古原:指樂(lè)游原,漢宣帝修建的游覽地,在陜西長(zhǎng)安城南。
  【譯文】
  傍晚時(shí)分心情郁悶,于是驅(qū)車(chē)來(lái)到京都長(zhǎng)安族漏皮城東南的樂(lè)游原。只見(jiàn)夕陽(yáng)放射出迷人的余暉,然而這一切美景將轉(zhuǎn)瞬即逝,不久會(huì)被那夜幕所籠罩。
  【賞析】
  當(dāng)詩(shī)人為排遣「意搜老不適」的情懷而登上樂(lè)游原時(shí),看到了一輪輝煌燦爛的黃昏斜陽(yáng),于是發(fā)乎感慨。有人認(rèn)為夕陽(yáng)是嗟老傷窮、殘光末路之感嘆;也有人認(rèn)為此為詩(shī)兆差人熱愛(ài)生命、執(zhí)著人間而心光不滅,是積極的樂(lè)觀(guān)主義精神。千百年來(lái),此兩種觀(guān)念爭(zhēng)論不休,莫衷一是。
熱門(mén)問(wèn)答