屈原“愁人兮奈何,愿若今兮無虧。固人命兮有當(dāng),孰離合兮何為”是什么意思

2022-06-02 21:43

如題,希望有識(shí)之士,不吝賜教~
2022-06-03 02:22
愁人兮奈何,愿若今兮無虧;
固人命兮有當(dāng),孰離合兮何為?

譯文:
令人憂愁的思緒擺脫不清;
但愿像今天這樣不失禮敬.
人的壽命本來就各有長(zhǎng)短,
誰又能消除悲歡離合之恨?

注釋:
若今:像今天這樣. 虧:虧損.(音"科")
固:本來. 當(dāng):當(dāng)然,本來的樣子.
孰:誰. 為:作為,起作用.
更多回答
這首詩(shī)是祭祀大司命的歌,楚辭祭祀的歌通常是描繪人神之間的愛情,這幾句是大司命耍帥完畢之后就走了,巫女表達(dá)離別相思的語(yǔ)句。翻譯下,
憂愁又有什么辦法呢?
只希望身體能好點(diǎn)吧!
連自己的壽命都有定數(shù)(不是自己做主),
對(duì)離別又能做什么?

很深情的句子不是嗎?不亞于現(xiàn)代熱戀中的男女,但這是祭祀神靈的啊!
熱門問答