如珠似寶楚楚賀時霆

楚人鬻珠文言文
1個回答2024-01-26 04:26
1. 買櫝還珠的文言文

楚人有賣其珠于鄭者。為木蘭之柜,薰以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以翡翠(六年級第一學期第34課上是羽翠)。鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。

翻譯

有一個楚國人賣他的珍珠給鄭國人,用木蘭樹的木料做了匣子(裝明珠),用肉桂和花椒薰染,用美玉點綴,用美麗的玉石裝飾它。但那個鄭國人買了他的匣子卻退還他的珍珠。這可以說是善于賣匣子了,不可以說是善于賣珍珠。

典故

一個楚國人,他有一顆漂亮的珍珠,他打算把這顆珍珠賣出去。為了賣個好價錢,他便動腦筋要將珍珠好好包裝一下,他覺得有了高貴的包裝,那么珍珠的“身份”就自然會高起來。 這個楚國人找來名貴的木蘭,又請來手藝高超的匠人,為珍珠做了一個盒子(即櫝),用桂椒香料把盒子熏得香氣撲鼻。然后,用翠鳥的羽毛在盒子的外面精雕細刻了許多好看的花紋,還鑲上漂亮的金屬花邊,看上去,閃閃發(fā)亮,實在是一件精致美觀的工藝品。 這樣,楚人將珍珠小心翼翼地放進盒子里,拿到市場上去賣。 到市場上不久,很多人都圍上來欣賞楚人的盒子。一個鄭國純襪人將盒子拿在手里看了半天,愛不釋手,終于出高價將楚人的盒子買了下來。鄭人交過錢后,便拿著盒子往回走??墒沁^了幾天回來了。楚人以為鄭人后悔了要退貨,沒等楚人想完,鄭人已走到楚人跟前。只見鄭人將珍珠交給楚人說:“先生,我買的只是盒子,您將一顆珍珠忘放在盒子里了,我特意回來還珠子的?!庇谑青嵢藢⒄渲榻唤o了楚人,一邊往回走去。 楚人拿著被退回的珍珠,十分尷尬地站在那里。

啟示:

做什么事情都要分清主 次,不能做出舍本逐末、本末倒置的傻事來。 不要太過注重外表,反而忽略了事物的本質(zhì)。

2. 文言文楚人鬻矛與盾的翻譯

自相矛盾①

人有鬻矛與盾者②,譽其盾之堅:“物莫能陷也③。”俄而又譽其矛曰: “吾矛之利,物無不陷也?!比藨虎堋耙宰又葑又?,何租爛如?”其人弗能應也 。

【注釋】

①選自《韓非子·難勢》。②鬻:讀yù育。賣。③陷:作動詞, 刺透,穿透。④應:應聲。下文的“應”指回答。

【譯文】

有個人,又賣矛又賣盾。他吹噓自己的盾堅固,說:“我的盾堅固無比,任何鋒利的東西都 穿不透它。”一會兒,又吹噓自己的矛道:“我的矛鋒利極了,什么堅固的東西也能刺穿。 ”

人們聽了他的話,覺得好笑,便接口問他:“如果用您的矛去刺您的盾,結(jié)果會怎么樣呢? ”

這個人被問得張口結(jié)舌,一句話也答不上來。

【題做型激旨】事物是互相排斥,又互相依存的,不能絕對化。

3. 韓非子的一篇古文

買櫝還珠

【發(fā) 音】

mǎi dú huán zhū

【原文】

西秦伯嫁其女于晉公子,為之飾裝,從衣文之媵七十人。至晉,晉人愛其妾而賤公女。此可謂善嫁妾,而未可謂善嫁女也。楚人有賣其珠于鄭者,為木蘭之柜,熏以桂、椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以羽翠。鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。

【解 釋】

櫝:木匣;珠:珍珠。為:用;輯:買下木匣,退還了珍珠。比喻沒有眼力,取舍不當。綴:點綴;鬻:賣

【出 處】

先秦·韓非《韓非子·外儲說左上》

【用 法】

連動式;作謂語、賓語、定語;用于書面語

【翻 譯】

一個楚國人,他有一顆漂亮的珍珠,他打算把這顆珍珠賣出去。為了賣個好價錢,他便動腦筋要將珍珠好好包裝一下,他覺得有了高貴的包裝,那么珍珠的“身份”就自然會高起來。

這個楚國人找來名貴的木蘭,又請來手藝高超的匠人,為珍珠做了一個盒子(即櫝),用桂椒香料把盒子熏得香氣撲鼻。然后,在盒子的外面精雕細刻了許多好看的花紋,還鑲上漂亮的金屬花邊,看上去,閃閃發(fā)亮,實在是一件精致美觀的工藝品。這樣,楚人將珍珠小心翼翼地放進盒子里,拿到市場上去賣。

到市場上不久,很多人都圍上來欣賞楚人的盒子。一個鄭國人將盒子拿在手里看了半天,愛不釋手,終于出高價將楚人的盒子買了下來。鄭人交過錢后,便拿著盒子往回走??墒菦]走幾步他又回來了。楚人以為鄭人后悔了要退貨,沒等楚人想完,鄭人已走到楚人跟前。只見鄭人將打開的盒子里的珍珠取出來交給楚人說:“先生,您將一顆珍珠忘放在盒子里了,我特意回來還珠子的?!庇谑青嵢藢⒄渲榻唤o了楚人,然后低著頭一邊欣賞著木盒子,一邊往回走去。

楚人拿著被退回的珍珠,十分尷尬地站在那里。他原本以為別人會欣賞他的珍珠,可是沒想到精美的外包裝超過了包裝盒內(nèi)的價值,以致于“喧賓奪主”,令楚人哭笑不得。

鄭人只重外表而不顧實質(zhì),使他做出了舍本求末的不當取舍;而楚人的“過分包裝”也有些可笑。

【示 例】

鄒韜奮《萍蹤寄語》:“當然,以我的淺陋的眼光,恐怕'~',沒有什么好報告。”

【近義詞】

舍本逐末、本末倒置、反裘負薪。

【反義詞】

去粗取精

【注 釋】

①為(Wéi)——做、制造。木蘭—一1種木紋很細的香木。柜——這里指匣子。

②桂、椒——香料。

③綴(zhuì)——連結(jié)、裝飾。

④玫瑰(méigui)——一種美麗的玉石,美玉。

⑤輯——裝飾。羽翠(yǔcuì)——翠鳥的羽毛。

⑥櫝(dú)——小匣。還——退回。

⑦鬻(yù)——賣。

⑧飾——裝飾品。

【寓 意】

1、人的眼睛只盯著那只精美的盒子,結(jié)果卻丟掉了真正有價值的寶珠??梢姡鍪裁词虑槎家智逯鞔?,否則就會象這位“買櫝還珠”的鄭人那樣做出舍本逐末、取舍不當?shù)纳凳聛怼?/p>

2、商人過份注重外表,使裝飾外表的價值高于珠子的價值??梢杂脕硇稳菀恍S商為了獲得利益,過份裝飾過表,使得外表的價值高于商品的價值,從而使商品的價格提高了許多。

3、現(xiàn)代還用作比喻花很高的資本取得了更少的回報,賣櫝的人用一個“櫝”得到了“珠”。

4、形容目光短淺,取舍不當?shù)娜恕?/p> 4. 翻譯韓非子的古文:此可謂善賣櫝矣,為可謂善鬻珠也

此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。

這真是善于賣匣子,不能說是賣珍珠啊。

買櫝還珠

出處:《韓非子·外儲說左上》

原文:

楚人有賣其珠于鄭者,為木蘭之柜,薰以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以翡翠,鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。

解釋:櫝:木匣;珠:珍珠。買下木匣,退還了珍珠。比喻沒有眼力,取舍不當。

譯文:

春秋時代,楚國有一個商人,專門賣珠寶的,有一次他到齊國去兜售珠寶,為了生意好,珠寶暢銷起見,特地用名貴的木料,造成許多小盒子,把盒子雕刻裝飾得非常精致美觀,使盒子會發(fā)出一種香味,然后把珠寶裝在盒子里面。 有一個鄭國人,看見裝寶珠的盒子既精致又美觀,問明了價錢后,就買了一個,打開盒子,把里面的寶物拿出來,退還給珠寶商。這真是善于賣匣子,不能說是賣珍珠啊。

5. 買櫝還珠的文言文

楚人有賣其珠于鄭者。

為木蘭之柜,薰以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以翡翠(六年級第一學期第34課上是羽翠)。鄭人買其櫝而還其珠。

此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。翻譯有一個楚國人賣他的珍珠給鄭國人,用木蘭樹的木料做了匣子(裝明珠),用肉桂和花椒薰染,用美玉點綴,用美麗的玉石裝飾它。

但那個鄭國人買了他的匣子卻退還他的珍珠。這可以說是善于賣匣子了,不可以說是善于賣珍珠。

典故 一個楚國人,他有一顆漂亮的珍珠,他打算把這顆珍珠賣出去。為了賣個好價錢,他便動腦筋要將珍珠好好包裝一下,他覺得有了高貴的包裝,那么珍珠的“身份”就自然會高起來。

這個楚國人找來名貴的木蘭,又請來手藝高超的匠人,為珍珠做了一個盒子(即櫝),用桂椒香料把盒子熏得香氣撲鼻。然后,用翠鳥的羽毛在盒子的外面精雕細刻了許多好看的花紋,還鑲上漂亮的金屬花邊,看上去,閃閃發(fā)亮,實在是一件精致美觀的工藝品。

這樣,楚人將珍珠小心翼翼地放進盒子里,拿到市場上去賣。 到市場上不久,很多人都圍上來欣賞楚人的盒子。

一個鄭國人將盒子拿在手里看了半天,愛不釋手,終于出高價將楚人的盒子買了下來。鄭人交過錢后,便拿著盒子往回走。

可是過了幾天回來了。楚人以為鄭人后悔了要退貨,沒等楚人想完,鄭人已走到楚人跟前。

只見鄭人將珍珠交給楚人說:“先生,我買的只是盒子,您將一顆珍珠忘放在盒子里了,我特意回來還珠子的?!庇谑青嵢藢⒄渲榻唤o了楚人,一邊往回走去。

楚人拿著被退回的珍珠,十分尷尬地站在那里。啟示: 做什么事情都要分清主 次,不能做出舍本逐末、本末倒置的傻事來。

不要太過注重外表,反而忽略了事物的本質(zhì)。

6. 楚人買其櫝而還其珠的譯文

一個楚國人,他有一顆漂亮的珍珠,他打算把這顆珍珠賣出去。

為了賣個好價錢,他便動腦筋要將珍珠好好包裝一下,他覺得有了高貴的包裝,那么珍珠的“身份”就自然會高起來。 這個楚國人找來名貴的木蘭,又請來手藝高超的匠人,為珍珠做了一個盒子(即櫝),用桂椒香料把盒子熏得香氣撲鼻。

然后,在盒子的外面精雕細刻了許多好看的花紋,還鑲上漂亮的金屬花邊,看上去,閃閃發(fā)亮,實在是一件精致美觀的工藝品。這樣,楚人將珍珠小心翼翼地放進盒子里,拿到市場上去賣。

到市場上不久,很多人都圍上來欣賞楚人的盒子。一個鄭國人將盒子拿在手里看了半天,愛不釋手,終于出高價將楚人的盒子買了下來。

鄭人交過錢后,便拿著盒子往回走。可是沒走幾步他又回來了。

楚人以為鄭人后悔了要退貨,沒等楚人想完,鄭人已走到楚人跟前。只見鄭人將打開的盒子里的珍珠取出來交給 楚人說:“先生,您將一顆珍珠忘放在盒子里了,我特意回來還珠子的?!?/p>

于是鄭人將珍珠交給了楚人,然后低著頭一邊欣賞著木盒子,一邊往回走去。 楚人拿著被退回的珍珠,十分尷尬地站在那里。

他原本以為別人會欣賞他的珍珠,可是沒想到精美的外包裝超過了包裝盒內(nèi)的價值,以致于“喧賓奪主”,令楚人哭笑不得。 這是一個寓言故事,代表人們在處理事情的時候,被虛偽華麗的外表所吸引,而忽視了他本身的價值。

鄭人的眼睛只盯著那只精美的盒子,結(jié)果卻丟掉了真正有價值的寶珠??梢?,做什么事情都要分清主次,否則就會象這位“買櫝還珠”的鄭人那樣做出舍本逐末、取舍不當?shù)纳凳聛怼?/p>

買櫝還珠在現(xiàn)代還用作比喻花很少的資本取得了更高的回報,賣櫝的人用一個“櫝”得到了“珠”。

楚人有賣其珠......演變的成語是什么?
1個回答2024-02-27 07:54
買櫝還珠

【發(fā) 音】mǎi dú huán zhū



【釋 義】



櫝:木匣;珠:珍珠。買下盛裝珍珠的木匣,退還了木匣中的珍珠。比喻沒有眼光,取舍不當。



【出 處】



先秦·韓非《韓非子·外儲說左上》:“楚人有賣其珠于鄭者,為木蘭之柜,熏以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以羽翠,鄭人買其櫝而還其珠。”



【用 法】 連動式;作謂語、賓語、定語;用于書面語



【示 例】 鄒韜奮《萍蹤寄語》:“當然,以我的淺陋的眼光,恐怕'~',沒有什么好報告?!?



【近義詞】 舍本逐末、本末倒置、反裘負薪



【反義詞】 去粗取精



【典 故】



春秋時代,楚國有一個商人,專門賣珠寶的,有一次他到齊國去兜售珠寶,為了生意好,珠寶暢銷起見,特地用名貴的木料,造成許多小盒子,把盒子雕刻裝飾得非常精致美觀,使盒子會發(fā)出一種香味,然后把珠寶裝在盒子里面。 有一個鄭國人,看見裝寶珠的盒子既精致又美觀,問明了價錢后,就買了一個,打開盒子,把里面的寶物拿出來,退還給珠寶商。



[原文]



楚人有賣其珠于鄭者。為木蘭之柜①,熏以桂椒②,綴以殊玉③,飾以玫瑰④,緝以翡翠⑤。鄭人買其櫝而還其珠⑥。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也⑦。--《韓非子》



[注釋]



①為(Wéi)--制做。木蘭-一種高級木料。柜--這里指小盒。

②桂椒--香料。

③綴(zhuì)--點綴。

④玫瑰(méigui)--一種美麗的玉石。

⑤緝--裝飾邊沿。翡翠(fěicuì)--一種綠色的美玉。

⑥櫝(dú)--小盒。還--退回。

⑦鬻(yù)--賣。



[提示]



鄭人的眼睛只盯著那只精美的盒子,結(jié)果卻丟掉了真正有價值的寶珠??梢姡鍪裁词虑槎家智逯鞔?,否則就會象這位“買櫝還珠”的鄭人那樣做出舍本逐末、取舍不當?shù)纳低怼?

買櫝還珠在現(xiàn)代還用作比喻花很少的資本取得了更高的回報,賣櫝的人用一個“櫝”得到了“珠”。
賀修遠丁楚沅書名
1個回答2024-03-03 16:19

主角是賀修遠和丁楚沅的書名是《無名七月》。

精彩片段:賀修遠收到我的禮盒后,據(jù)說在家躺了一周。一周后,他來到瑤瑤家,找我算賬?,幀幫崎_房門,讓他看著我,慢慢算。他氣勢洶洶地走進來,就這么淡淡地掃了我一眼,發(fā)狠的表情便瞬間凝滯。他看著氣若游絲的我,張了張嘴,好半天憋不出一句話。

他不斷地深呼吸,咬肌一直在動,平復了會兒,他終于開口,只是聲音有點抖。你就這么恨我,寧愿把自己搞成這樣,也不愿意給我生孩子。我平靜地點頭,沒有多余的語言。他聽了便轉(zhuǎn)過臉,不再看我。我記得賀修遠很喜歡孩子。

他知道我懷孕的那天,把我從地上抱起來連轉(zhuǎn)了幾個圈。十指不沾陽春水的他,還會照著食譜給我做營養(yǎng)餐。孕初期,我總抑制不住要吐。是他在網(wǎng)上搜尋各種偏方,陪我一個一個地試,直到我好受些為止。后來,我的月份大了,肚子漸漸隆起。他每天都會陪我散步,因為他聽說多散步以后生寶寶就不會痛了。

其他小說推薦:

《與你千般好》,作者顧了之。主要講述虛張聲勢的紙老虎女主和外表清冷端方內(nèi)心悶騷十足的男主之間相互救贖的故事。雙向暗戀,女主中二校霸人設,男主是雙商在線的學神,兩人從火花四濺的歡喜冤家一路成長,彼此治愈,慢慢成為最契合的情侶。

作者巧妙地利用男女主的腦回路反差、劇情內(nèi)各種陰差陽錯的巧合,一步步地升華這段青春戀情,其中追逐夢想的歷程熱血勵志,親情、友情和師生情填充飽滿,扣人心弦,讓人越讀越沉迷。

楚人有賣其珠于鄭者 故事大意
1個回答2024-02-21 00:16
買櫝還珠

【發(fā) 音】mǎi dú huán zhū



【釋 義】



櫝:木匣;珠:珍珠。買下盛裝珍珠的木匣,退還了木匣中的珍珠。比喻沒有眼光,取舍不當。



【出 處】



先秦·韓非《韓非子·外儲說左上》:“楚人有賣其珠于鄭者,為木蘭之柜,熏以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以羽翠,鄭人買其櫝而還其珠?!?



【用 法】 連動式;作謂語、賓語、定語;用于書面語



【示 例】 鄒韜奮《萍蹤寄語》:“當然,以我的淺陋的眼光,恐怕'~',沒有什么好報告。”



【近義詞】 舍本逐末、本末倒置、反裘負薪



【反義詞】 去粗取精



【典 故】



春秋時代,楚國有一個商人,專門賣珠寶的,有一次他到齊國去兜售珠寶,為了生意好,珠寶暢銷起見,特地用名貴的木料,造成許多小盒子,把盒子雕刻裝飾得非常精致美觀,使盒子會發(fā)出一種香味,然后把珠寶裝在盒子里面。 有一個鄭國人,看見裝寶珠的盒子既精致又美觀,問明了價錢后,就買了一個,打開盒子,把里面的寶物拿出來,退還給珠寶商。



[原文]



楚人有賣其珠于鄭者。為木蘭之柜①,熏以桂椒②,綴以殊玉③,飾以玫瑰④,緝以翡翠⑤。鄭人買其櫝而還其珠⑥。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也⑦?!俄n非子》



[注釋]



①為(Wéi)——制做。木蘭—一種高級木料。柜——這里指小盒。

②桂椒——香料。

③綴(zhuì)——點綴。

④玫瑰(méigui)——一種美麗的玉石。

⑤緝——裝飾邊沿。翡翠(fěicuì)——一種綠色的美玉。

⑥櫝(dú)——小盒。還——退回。

⑦鬻(yù)——賣。
楚人有賣其珠于鄭者 故事大意
1個回答2024-02-20 16:47
買櫝還珠
【發(fā) 音】mǎi dú huán zhū

【釋 義】

櫝:木匣;珠:珍珠。買下盛裝珍珠的木匣,退還了木匣中的珍珠。比喻沒有眼光,取舍不當。

【出 處】

先秦·韓非《韓非子·外儲說左上》:“楚人有賣其珠于鄭者,為木蘭之柜,熏以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以羽翠,鄭人買其櫝而還其珠?!?

【用 法】 連動式;作謂語、賓語、定語;用于書面語

【示 例】 鄒韜奮《萍蹤寄語》:“當然,以我的淺陋的眼光,恐怕'~',沒有什么好報告?!?

【近義詞】 舍本逐末、本末倒置、反裘負薪

【反義詞】 去粗取精

【典 故】

春秋時代,楚國有一個商人,專門賣珠寶的,有一次他到齊國去兜售珠寶,為了生意好,珠寶暢銷起見,特地用名貴的木料,造成許多小盒子,把盒子雕刻裝飾得非常精致美觀,使盒子會發(fā)出一種香味,然后把珠寶裝在盒子里面。 有一個鄭國人,看見裝寶珠的盒子既精致又美觀,問明了價錢后,就買了一個,打開盒子,把里面的寶物拿出來,退還給珠寶商。

[原文]

楚人有賣其珠于鄭者。為木蘭之柜①,熏以桂椒②,綴以殊玉③,飾以玫瑰④,緝以翡翠⑤。鄭人買其櫝而還其珠⑥。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也⑦?!俄n非子》

[注釋]

①為(Wéi)——制做。木蘭—一種高級木料。柜——這里指小盒。
②桂椒——香料。
③綴(zhuì)——點綴。
④玫瑰(méigui)——一種美麗的玉石。
⑤緝——裝飾邊沿。翡翠(fěicuì)——一種綠色的美玉。
⑥櫝(dú)——小盒。還——退回。
⑦鬻(yù)——賣。
楚人有賣其珠于鄭者故事大意什么成語
1個回答2024-02-02 03:22
買 櫝 還 珠
【原文】
楚人有賣其珠于鄭者,為木蘭之柜,薰以桂、椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以羽翠。鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。
[編輯本段]【翻 譯】
楚國有一個(商)人把他的珍珠賣給鄭國的人,(珠寶)是用木蘭樹的木制的盒子裝,用桂椒來熏盒子,用(精美的)珠玉點綴其上,用美玉點飾,用翠鳥的羽毛裝飾(盒子)。鄭國的人買了這個盒子卻把珠寶還給了商人。這可以說是善于賣盒子了,卻不能說善于賣珍珠。楚人拿著被退回的珍珠,十分尷尬地站在那里。他原本以為別人會欣賞他的珍珠,可是沒想到精美的外包裝超過了包裝盒內(nèi)的價值,以致于“喧賓奪主”,令楚人哭笑不得。
鄭人只重外表而不顧實質(zhì),使他做出了舍本求末的不當取舍;而楚人的“過分包裝”也十分可笑。
[編輯本段]【解 釋】
櫝:木匣;珠:珍珠。為:做,制造 輯:連綴。綴:點綴;鬻:賣
鄭:鄭國。木蘭:一種木紋很細的香木。柜:匣子。桂椒:都是植物,可以用來配制香料。
玫瑰:美玉 羽翠:翠鳥的羽毛
[編輯本段]【出 處】
先秦·韓非《韓非子·外儲說左上》
[編輯本段]【用 法】
連動式;作謂語、賓語、定語;用于書面語
[編輯本段]【近義詞】
舍本逐末、本末倒置、反裘負薪。
楚國有一個(商)人把他的珍珠賣給鄭國的人,(珍珠)是用木蘭樹的木制的盒子裝,用桂椒來熏盒子,用(精美的)珠玉點綴其上,用美玉點飾,用翠鳥的羽毛裝飾(盒子)。鄭國的人買這個盒子卻還給商人珍珠。這可以說是善于賣盒子了,卻不能說善于賣珍珠。鄭人只重外表而不顧實質(zhì),使他做出了舍本求末的不當取舍;而楚人的“過分包裝”也十分可笑。
楚人有賣其珠于鄭者成語
1個回答2024-03-16 17:35
買櫝還珠

【發(fā) 音】mǎi dú huán zhū



【釋 義】



櫝:木匣;珠:珍珠。買下盛裝珍珠的木匣,退還了木匣中的珍珠。比喻沒有眼光,取舍不當。



【出 處】



先秦·韓非《韓非子·外儲說左上》:“楚人有賣其珠于鄭者,為木蘭之柜,熏以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以羽翠,鄭人買其櫝而還其珠。”



【用 法】 連動式;作謂語、賓語、定語;用于書面語



【示 例】 鄒韜奮《萍蹤寄語》:“當然,以我的淺陋的眼光,恐怕'~',沒有什么好報告。”



【近義詞】 舍本逐末、本末倒置、反裘負薪



【反義詞】 去粗取精



【典 故】



春秋時代,楚國有一個商人,專門賣珠寶的,有一次他到齊國去兜售珠寶,為了生意好,珠寶暢銷起見,特地用名貴的木料,造成許多小盒子,把盒子雕刻裝飾得非常精致美觀,使盒子會發(fā)出一種香味,然后把珠寶裝在盒子里面。 有一個鄭國人,看見裝寶珠的盒子既精致又美觀,問明了價錢后,就買了一個,打開盒子,把里面的寶物拿出來,退還給珠寶商。



[原文]



楚人有賣其珠于鄭者。為木蘭之柜①,熏以桂椒②,綴以殊玉③,飾以玫瑰④,緝以翡翠⑤。鄭人買其櫝而還其珠⑥。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也⑦。--《韓非子》



[注釋]



①為(Wéi)--制做。木蘭-一種高級木料。柜--這里指小盒。

②桂椒--香料。

③綴(zhuì)--點綴。

④玫瑰(méigui)--一種美麗的玉石。

⑤緝--裝飾邊沿。翡翠(fěicuì)--一種綠色的美玉。

⑥櫝(dú)--小盒。還--退回。

⑦鬻(yù)--賣。



[提示]



鄭人的眼睛只盯著那只精美的盒子,結(jié)果卻丟掉了真正有價值的寶珠??梢?,做什么事情都要分清主次,否則就會象這位“買櫝還珠”的鄭人那樣做出舍本逐末、取舍不當?shù)纳低怼?

買櫝還珠在現(xiàn)代還用作比喻花很少的資本取得了更高的回報,賣櫝的人用一個“櫝”得到了“珠”。
慕歡楚昊霆的小說?
3個回答2023-04-05 04:02
不是,她不是小說??
楚人有賣其珠于鄭者翻譯 楚人有賣其珠于鄭者意思
1個回答2023-12-21 10:05
  翻譯:楚國有個在鄭國出賣寶珠的人。該句出自《韓非子·外儲說左上》,是戰(zhàn)國末期思想家韓非創(chuàng)作的一篇散文。此文主要講明君治理國家要有辦法,全文從“忠言逆耳”、“以身作則”、“誠信”等方面論說,有很重要的意義,值得后人借鑒和學習。

  《買櫝還珠》原文
  楚人有賣其珠于鄭者,為木蘭之柜,薰以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以翡翠。鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。今世之談也,皆道辯說文辭之言,人主覽其文而忘有用。
  《買櫝還珠》翻譯
  楚國有個在鄭國出賣寶珠的人,他用木蘭做了一個匣子,匣子用香料熏過,用珠玉作綴,用玫瑰裝飾,用翡翠連結(jié)。鄭國人買了他的匣子,卻把珠子還給了他。這可以叫做善于賣匣子,不能說是善于賣寶珠?,F(xiàn)在社會上的言論,都是一些漂亮動聽的話,君主只看文采而不管它是否有用。
  《買櫝還珠》注釋
  楚:指的是楚國。

鄭:指的是鄭國。

柜:匣子。

  飾:裝飾。

  皆:都。

  《買櫝還珠》賞析
  鄭國人兩眼只盯在了精致的木匣上,竟然舍棄了珍貴的珠寶??梢姡鍪虑楸仨氈鞔畏置?,不能像買櫝還珠的人那樣,只注重事物的外表,看不清事物的本質(zhì)。只有看清事物的本質(zhì),分清主次,才能取舍得當。成語原指買來裝珍珠的木匣退還了珍珠;比喻取舍不當,次要的東西比主要的還要好。
  《買櫝還珠》作者介紹
  韓非子(約前280~前233),即韓非,為韓國國君之子,戰(zhàn)國末期韓國人,中國古代著名的哲學家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,后世稱“韓子”或“韓非子”,中國古代著名法家思想的代表人物。著作有《韓非子》一書。
熱門問答