伊索寓言朋友與熊

英文版《兩個(gè)朋友和熊的故事》(伊索寓言)
1個(gè)回答2024-01-19 01:27
Two friends were walking along a road,suddenly encountered a bear, one of the first to lightning immediately climbed a tree and hid, while the other saw no hope of escape, he had an idea lying on the ground, tightly hold your breath, pretending to die . It is said that bears do not eat the dead. Bear went up to him, sniffed with his nose on his face, turned away. After hiding in the trees were down, asked the bear in his ear something. The man gently replied: "bear Tell me, in the future should be careful, do not and can not be fair-weather friends who walk together." This story illustrates, not fair-weather people are not real friends.
伊索寓言:熊與旅人
1個(gè)回答2024-02-08 21:12
兩個(gè)朋友一起旅行,路上忽然遇到一頭熊。其中一個(gè)很快地爬上一顆樹(shù),在樹(shù)枝間藏匿起來(lái)。另一個(gè)看到在劫難逃,就直挺挺地躺在地上。熊走過(guò)來(lái)用鼻子把他從頭聞彎桐到腳,那人屏住呼吸盡力裝死。熊很快就離開(kāi)了他,因?yàn)閾?jù)說(shuō)熊是不碰死人的。等到熊走遠(yuǎn)后,樹(shù)上那人下來(lái),走到他的朋友身邊,開(kāi)玩笑的問(wèn)他液判:“熊跟你悄悄地咬耳朵說(shuō)了些什么啦?”他朋友回答說(shuō):“他給我一個(gè)忠告:不要和一個(gè)在大難臨頭是就拋棄你的朋友一起旅行。 ”

是這篇寓言吧?!
語(yǔ)言特點(diǎn):1:就是有針對(duì)性進(jìn)行順序描寫(xiě),先是“兩個(gè)人”-〉其中一個(gè)人—>另一個(gè)人->熊->兩個(gè)人埋埋坦.順序井然,條理分明;
2:在適當(dāng)?shù)奈恢迷O(shè)置懸念,曾強(qiáng)了文章的趣味性,讓人產(chǎn)生興趣(為什么熊沒(méi)有吃那個(gè)躺著的人,為什么熊又不吃死人呢?)
伊索寓言熊和行人寓意
1個(gè)回答2024-01-16 01:11
《中晌旁熊和行人》讀后感:
兩個(gè)行人結(jié)伴而行,突然迎面出現(xiàn)了一只熊。趁熊還沒(méi)到跟前,其中一個(gè)人便沖向路邊的樹(shù),爬上去躲在了枝葉里。另一個(gè)人沒(méi)他同伴那么敏捷,眼看自己逃不掉了,就往地上一躺裝死。熊走近他,把他從頭到腳聞了一遍,但他屏住呼吸,一動(dòng)也不動(dòng)(據(jù)說(shuō)熊是不碰尸體的)。熊把他當(dāng)成了死人,就走開(kāi)了??吹?jīng)]有危險(xiǎn)了,躲在樹(shù)上的人爬了下來(lái),問(wèn)他剛才熊在他耳朵邊說(shuō)了些什么。另一個(gè)人回賣橡答道:“熊說(shuō),千萬(wàn)別與危難時(shí)刻棄友而去的人同行?!闭f(shuō)完謹(jǐn)橋就走了。
這個(gè)故事告訴我們:不要和危難時(shí)候自己逃跑的人做朋友
伊索寓言《熊的告誡》
1個(gè)回答2024-01-21 00:32
《熊和樵夫》——伊索寓言
一只小熊被困在了荊棘叢生的灌木林走不出來(lái),一位樵夫路過(guò),把它救了。
  母熊見(jiàn)到了,便說(shuō):“上帝保佑您,好人。您幫了我大忙。讓我們交個(gè)朋友吧,怎么樣?”
  “嗯,我也不知道……”
  “為什么?”
  “怎么說(shuō)呢?是不能太相信熊吧。雖然肯定地說(shuō),這并不適用于所有的熊?!?br/>  “對(duì)人也不能太相信,”熊回答,“可這也不適用于您?!?br/>  于是熊和樵夫便結(jié)成了朋友,兩人過(guò)從甚密。
  一個(gè)夜晚,樵夫在樹(shù)林中迷了路。他找不到地方睡覺(jué),就到了熊窩,熊安排他住了一宿,還以豐盛的晚餐款待了他。翌晨,樵夫起身要走。熊吻了吻樵夫,說(shuō):“原諒我吧,兄弟,沒(méi)有能好好招待您。”
  “不要擔(dān)憂,熊大姐,”樵夫回答,“招待得很好,只是有一點(diǎn),也是我唯一不喜歡你的地方,就是你身上那股臭味?!?br/>  熊聽(tīng)了怏怏不樂(lè)。她對(duì)樵夫說(shuō):“拿斧子砍我的頭。”
  樵夫舉起斧子輕輕打了一下。
  “砍重一點(diǎn)!砍重一點(diǎn)!”熊說(shuō)。
  樵夫使勁兒砍了一下,鮮血從熊的頭上迸了出來(lái)。熊沒(méi)有吭一聲,樵夫就走了。
  若干年后。有一次,樵夫不知不覺(jué)地到了離熊窩很近的地方,就去看望熊。熊衷心地歡迎他,又以豐盛的食品來(lái)招待。告辭時(shí),樵夫問(wèn):“傷口愈合了嗎?熊大姐?!?br/>  “什么傷口?”熊問(wèn)。
  “我打你頭留下的傷口。”
  “噢,那次痛了一陣子,后來(lái)就不痛了,傷口愈合后,我就忘了。不過(guò)那次您說(shuō)的話,就是您用的那個(gè)詞,我一輩子也忘不了?!?/div>
誰(shuí)有伊索寓言——旅行者和熊的中英對(duì)照翻譯?
1個(gè)回答2024-02-12 13:57
好像在什么地方看到過(guò)這個(gè)內(nèi)容,不是很清楚了,應(yīng)該是這個(gè)里面,不過(guò)你要找找了,具體位置不是很清楚了

www_***_com
伊索寓言、獅子和熊是什麼道理?
1個(gè)回答2024-01-18 17:51
一切丑惡的東西
伊索寓言智慧熊的好句?
1個(gè)回答2024-03-02 02:26

答:兩個(gè)朋友一起旅行,路上忽然遇到一頭熊。其中一個(gè)很快地爬上一顆樹(shù),在樹(shù)枝間藏匿起來(lái)。另一個(gè)看到在劫難逃,就直挺挺地躺在地上。熊走過(guò)來(lái)用鼻子把他從頭聞到腳,那人屏住呼吸盡力裝死。熊很快就離開(kāi)了他,因?yàn)閾?jù)說(shuō)熊是不碰死人的。等到熊走遠(yuǎn)后,樹(shù)上那人下來(lái),走到他的朋友身邊,開(kāi)玩笑的問(wèn)他:“熊跟你悄悄地咬耳朵說(shuō)了些什么啦?”他朋友回答說(shuō):“他給我一個(gè)忠告:不要和一個(gè)在大難臨頭是就拋棄你的朋友一起旅行。

伊索寓言:熊與旅人
1個(gè)回答2024-01-17 16:03
兩個(gè)朋友一起旅行,路上忽然遇到一頭熊。其中一個(gè)很快地爬上一顆樹(shù),在樹(shù)枝間藏匿起來(lái)。另一個(gè)看到在劫難逃,就直挺挺地躺在地上。熊走過(guò)來(lái)用鼻子把他從頭聞到腳,那人屏住呼吸盡力裝死。熊很快就離開(kāi)了他,因?yàn)閾?jù)說(shuō)熊是不碰死人的。等到熊走遠(yuǎn)后,樹(shù)上那人下來(lái),走到他的朋友身邊,開(kāi)玩笑的問(wèn)他:“熊跟你悄悄地咬耳朵說(shuō)了些什么啦?”他朋友回答說(shuō):“他給我一個(gè)忠告:不要和一個(gè)在大難臨頭是就拋棄你的朋友一起旅行。 ”



是這篇寓言吧?!

語(yǔ)言特點(diǎn):1:就是有針對(duì)性進(jìn)行順序描寫(xiě),先是“兩個(gè)人”-〉其中一個(gè)人->另一個(gè)人->熊->兩個(gè)人.順序井然,條理分明;

2:在適當(dāng)?shù)奈恢迷O(shè)置懸念,曾強(qiáng)了文章的趣味性,讓人產(chǎn)生興趣(為什么熊沒(méi)有吃那個(gè)躺著的人,為什么熊又不吃死人呢?)
伊索寓言《黑熊的忠告》
1個(gè)回答2024-01-18 09:24
這篇故事講的是:有兩個(gè)小伙子到山上游玩,被山林中那美麗的景色深深的吸引住了,不知不覺(jué)地來(lái)到了人跡罕至的原始森林,其中一個(gè)人誤把黑熊當(dāng)成了狐貍,三下兩下就跑到它的跟前,可一看才知是黑熊,他的另一個(gè)伙伴獨(dú)自迅速的爬上了一棵大樹(shù),而他自己已經(jīng)來(lái)不及跑了,情急之下,馬上躺在地上,屏住呼吸裝死,因?yàn)楹谛懿怀运廊?,所以在他跟前饒了兩圈,慢慢的走開(kāi)了。這個(gè)死里逃生的人多他的伙伴說(shuō):“黑熊給了我一句忠告:在危難的時(shí)候棄你而去的人,千萬(wàn)不要和他做朋友!”
伊索寓言 《黑熊和烏鴉》的讀后感
1個(gè)回答2024-02-04 19:33
黑熊準(zhǔn)備到城里去。他穿上最漂亮的外衣和最值錢的背心,戴上最名貴的禮帽,套上雪亮雪亮的皮鞋。
“我看上去多么高貴呀,我的衣服是最時(shí)髦的,城里的人一定會(huì)羨慕我的。”黑熊邊走邊說(shuō)著。
“原諒我偷聽(tīng)了你的話,”一只在樹(shù)上棲息的烏鴉對(duì)他說(shuō),“可我認(rèn)為你的衣服并不是最時(shí)髦的,我剛從城里飛來(lái),我可以確切地告訴你,那兒紳士穿的衣服是什么式樣?!?br/> “請(qǐng)快快告訴我,我是多么想穿上真正的紳士服裝呵!”黑熊急切地懇求著。
“今年,紳士們都不戴札帽了,他們都在頭上頂一只平底鍋?zhàn)髅弊樱核麄円膊淮┩馓缀捅承牧?,而是用床單把自己裹起?lái);他們也不套皮鞋了,只在腳上套兩只紙口袋?!?br/> “噢!天哪,我穿的服裝都過(guò)時(shí)了?!闭f(shuō)著,黑熊趕緊跑回家,脫掉了這身穿戴,然后找了一個(gè)平底鍋?lái)斣陬^上,又拉起床單裹在身上,雙腳往兩只紙口袋里一伸,便急急忙忙地趕到城里去了。
黑熊來(lái)到了城里最熱鬧的街上??墒侨藗儾⒉涣w慕他,反而都指指點(diǎn)點(diǎn)地嘲笑他:“快看,多么可笑的一只大黑熊呵?!?br/> 黑熊一聽(tīng),羞愧地轉(zhuǎn)身往家里跑。半路上他又遇到了那只烏鴉。
“烏鴉,你這壞家伙。你欺騙了我。”黑熊氣惱地咒罵著。
烏鴉從樹(shù)林里飛了出來(lái),說(shuō):“我確實(shí)告訴了你許多事情,但是我沒(méi)說(shuō)我所講的都是實(shí)話呀!”說(shuō)完,他就遠(yuǎn)走高飛了。
過(guò)了許久,烏鴉那刺耳的嘲笑聲還在黑熊的耳邊嗡嗡響著。
可見(jiàn),奢求會(huì)使人盲目地相信一切。
熱門問(wèn)答