折楊柳歌辭

折楊柳歌辭的注釋譯文
1個(gè)回答2024-09-03 18:11

①捉鞭:拿起馬鞭。捉:抓、拿。
②蹀座:偏義復(fù)詞,取“座”義。蹀:行;座,同“坐”。橡空長(zhǎng)笛:指當(dāng)時(shí)流行北方的羌笛。
③擐:系,拴。
④羈:馬籠頭。
⑤逐:跟隨。
⑥孟津河:指孟津處的黃河。孟津:在河南孟縣南。郁:樹(shù)木茂密狀。婆娑:盤旋舞動(dòng),此指楊柳隨風(fēng)搖曳的樣子。
⑦虜家兒:胡兒,古代漢族對(duì)北方少數(shù)民族之貶稱。兄沒(méi)
⑧蹕跋:快馬飛奔時(shí)馬蹄擊地聲。黃塵:指梁塵瞎快馬奔跑時(shí)揚(yáng)起的塵土。別雄雌:分高低、決勝負(fù)。

誰(shuí)會(huì)解釋《折楊柳歌辭》
2個(gè)回答2022-08-23 14:35
《折楊柳歌辭》,“上馬不捉鞭,反折楊柳枝。蹀座吹長(zhǎng)笛,愁殺行客兒?!b看孟津河,楊柳郁婆娑。我是虜家兒,不解漢兒歌?!?詩(shī)中用諧音來(lái)寓意?!傲迸c“留”同音,借楊柳表示挽留。詩(shī)中的“行客兒”上馬后看到楊柳,就會(huì)想到“留下”,對(duì)故里的留戀之情油然而生,折下柳枝下了馬,吹起柳笛來(lái),滯留在原地不走了,但是又不能不走,所以有“愁殺”之語(yǔ)。
折楊柳的大意是什么?
1個(gè)回答2023-12-17 09:20
大意:羌笛何必吹起《折楊柳》這種哀傷的調(diào)子,埋怨楊柳不發(fā)、春光來(lái)遲呢,要知道,春風(fēng)吹不到玉門關(guān)外??!

1.羌笛:羌族的一種樂(lè)器。
2.楊柳:指一種叫《折楊柳》的歌曲。唐朝有折柳贈(zèng)別的風(fēng)俗。

羌笛何須怨楊柳是寫聽(tīng)到羌笛的感受,由《折楊柳》曲名與春風(fēng)相聯(lián),以“春風(fēng)”暗喻皇恩,“春風(fēng)不度玉門關(guān)”含蓄地指責(zé)朝廷不關(guān)心邊塞士兵。境界雄闊蒼涼,含義曲折深刻.
橫吹曲辭 折楊柳 樂(lè)府詩(shī)
1個(gè)回答2022-07-09 06:45
【折楊柳枝歌】

上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹長(zhǎng)笛,愁殺行客兒。

門前一株棗,歲歲不知老。阿婆不嫁女,那得孫兒抱。

敕敕何力力,女子臨窗織。不聞機(jī)杼聲,只聞女嘆息。

問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。阿婆許嫁女,今年無(wú)消息。

右四曲,曲四解。
折楊柳枝歌
3個(gè)回答2022-10-03 06:25
1.門前有一棵棗樹(shù),每年都很茂盛,不會(huì)衰老的樣子。
一個(gè)女子在窗邊織布,機(jī)器發(fā)出簌簌力力的聲音。
2.自己已經(jīng)到了談婚論嫁的年齡為什么還不能嫁出去呢?已經(jīng)答應(yīng)嫁我,卻又沒(méi)有了消息。
3.此詩(shī)表達(dá)的是一個(gè)女子想要出嫁的心情。
創(chuàng)作風(fēng)格上都是著眼于女子,表達(dá)了女子的心情,且都是運(yùn)用詩(shī)性語(yǔ)言。
《折楊柳》的詩(shī)句
3個(gè)回答2023-11-04 00:53
折楊柳
蕭繹
巫山巫峽長(zhǎng),垂柳復(fù)垂楊。
同心且同折,故人判升世懷故鄉(xiāng)。
山似蓮花艷,流如明掘肢月光。
寒夜猿聲徹,游子淚笑老沾裳。
李白的《折楊柳》整首詩(shī)的詩(shī)意
1個(gè)回答2023-01-12 07:49
自己想一想啦
楊巨源的《折楊柳》詩(shī)意
3個(gè)回答2023-02-19 14:12
楊巨源的《折楊柳》詩(shī)意:
沿著河岸依依行走,河邊的楊柳低垂著像酒曲那樣細(xì)嫩的長(zhǎng)條,這不禁勾起了我這個(gè)將行之人的依依不舍之意,于是我停下馬來(lái),請(qǐng)送行的您幫我折一枝楊柳吧。

只有春風(fēng)最懂得珍惜,仍然多情地向我手中已經(jīng)離開(kāi)樹(shù)干的楊柳枝吹拂。
簡(jiǎn)析:
詩(shī)的開(kāi)頭兩句在讀者面前展現(xiàn)了這樣的場(chǎng)景:初春,水邊(可能指長(zhǎng)安灞水之畔)的楊柳,低垂著像酒曲那樣微黃的長(zhǎng)條。一對(duì)離人將要在這里分手,行者駐馬,伸手接過(guò)送者剛折下的柳條,說(shuō)一聲:“煩君折一枝!”此情此景,儼然是一幅“灞陵送別圖”。
末兩句“惟有春風(fēng)最相惜,殷勤更向手中吹”,就語(yǔ)氣看,似乎是行者代手中的柳枝立言。在柳枝看來(lái),此時(shí)此地,萬(wàn)物之中只有春風(fēng)最相愛(ài)惜,雖是被折下,握在行人手中,春風(fēng)還是殷勤地吹拂著,可謂深情款款。柳枝被折下來(lái),離開(kāi)了根本,猶如行人將別。所以行者借折柳自喻,而將送行者比作春風(fēng)。這層意思正是“煩君折一枝”所表現(xiàn)的感情之情的深化和發(fā)展。詩(shī)人巧妙地以春風(fēng)和柳枝的關(guān)系來(lái)比喻送者和行者的關(guān)系,生動(dòng)貼切,新穎別致。
佚名《折楊柳歌辭二首》原文及翻譯
1個(gè)回答2023-09-26 22:10

折楊柳歌辭二首原文:

其一遙看孟津河,楊柳郁婆娑。我是虜家兒,不解漢兒歌。

其二健兒須快馬,臘困辯快馬須健兒。蹕跋黃塵下,(蹕-尺纖畢換必輪缺)然后別雄雌。

詩(shī)詞作品: 折楊柳歌辭二首 詩(shī)詞作者:【 南北朝 】 佚名

楊巨源的折楊柳全詩(shī)的意思
1個(gè)回答2023-12-19 01:37

楊巨源的折楊柳全詩(shī)的意思如下:

《折楊柳》是一首送別詩(shī),主要表達(dá)了了詩(shī)人離別時(shí)依依不舍的情感。

《折楊柳》

楊巨源

水邊楊柳曲塵絲,立馬煩君折一枝。

惟有春風(fēng)最相惜,殷勤更向手中吹。

譯文

沿著河岸依依行走,河邊的楊柳低垂著像酒曲那樣細(xì)嫩的長(zhǎng)條,這不禁勾起了我這個(gè)將行之人的依依不舍之意,于是我停下馬來(lái),請(qǐng)送行的您幫我折一枝楊柳吧。

只有春風(fēng)最懂得珍惜,仍然多情地向我手中已經(jīng)離開(kāi)樹(shù)干的楊柳枝吹拂。

賞析

詩(shī)的開(kāi)頭兩句在讀者面前展現(xiàn)了這樣的場(chǎng)景:初春,水邊(可能指長(zhǎng)安灞水之畔)的楊柳,低垂著像酒曲那樣微黃的長(zhǎng)條。一對(duì)離人將要在這里分手,行者駐馬,伸手接過(guò)送者剛折下的柳條,說(shuō)一聲:“煩君折一枝!”此情此景,儼然是一幅“灞陵送別圖”。

末兩句“惟有春風(fēng)最相惜,殷勤更向手中吹”,就語(yǔ)氣看,似乎是行者代手中的柳枝立言。在柳枝看來(lái),此時(shí)此地,萬(wàn)物之中只有春風(fēng)最相愛(ài)惜,雖是被折下,握在行人手中,春風(fēng)還是殷勤地吹拂著,可謂深情款款。柳枝被折下來(lái),離開(kāi)了根本,猶如行人將別。

所以行者借折柳自喻,而將送行者比作春風(fēng)。這層意思正是“煩君折一枝”所表現(xiàn)的感情之情的深化和發(fā)展。詩(shī)人巧妙地以春風(fēng)和柳枝的關(guān)系來(lái)比喻送者和行者的關(guān)系,生動(dòng)貼切,新穎別致。

熱門問(wèn)答