“只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁”和“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流?!眱?nèi)容和寫法上的不同之處

2022-10-07 01:10

內(nèi)容和寫法的不同之處!要詳細(xì)點(diǎn),好的真的加分
1個回答
“只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁”是陳述句“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流?!笔欠磫柧?/div>
相關(guān)問答
“只恐雙溪舴艋舟 載不動許多愁”這句話是什么意思?
1個回答2023-01-25 19:15
作者以奇特的想象,把無形的憂愁用重量采衡量寫出作者的悲苦
只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁!翻譯,賞析
1個回答2023-02-04 12:30
只是恐怕漂浮在雙溪上的小船,載不動許多憂愁。
只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁和問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。在內(nèi)容寫法上有什么不同
1個回答2022-07-05 05:11
內(nèi)容上:前者強(qiáng)調(diào)對于愁的承載能力,后者強(qiáng)調(diào)愁之深之厚。 寫法上:前者運(yùn)用比喻手法,后者運(yùn)用夸張手法。
聞?wù)f雙溪春尚好,也浌輕舟,只恐雙溪舴艋舟,載不動,許多愁什么意思
1個回答2023-03-02 08:50
我聽說雙溪的春色很好,也想去泛舟游玩。但是我擔(dān)心那舟太小了,載不動我內(nèi)心里那太多太重的愁緒。實(shí)際是說,我心里有太多的愁,沒有心思去游玩。
“只恐雙溪舴艋舟 載不動許多愁”和“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”在內(nèi)容和寫法上的不同之處
3個回答2022-10-06 06:26
一個是寫自己愁太重,另一個是寫自己的愁猶如水一樣多,去之不盡!
只恐雙溪舴艋舟 載不動許多愁 與問君能有幾何愁 中都寫了愁 說出他們在寫法和內(nèi)容上的不同
1個回答2023-01-22 02:06
前者用了比喻 說明愁的(重) 后者用反問 問愁有多少
只恐雙溪舴艋舟 載不動許多愁 與問君能有幾何愁 中都寫了愁 說出他們在寫法和內(nèi)容上的不同
1個回答2022-10-12 02:36
只恐雙溪舴艋舟,載不動,許多愁。 那種小小的舴艋舟,載不動我這內(nèi)心許許多多的憂傷情愁。 這句是作者李清照為重回“雙溪”這個地方勾憶起自已的一絲絲鄉(xiāng)愁而作。 一個“載”字,把無形的愁化為有形...
全文
問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。 只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。 這兩句的寫法有什么不同之處?
3個回答2022-07-26 18:24
前句是化無形為有形 運(yùn)用的是比喻中的明喻手法 突出愁在數(shù)量與時間上的無限 后句不是比喻 它只是寫出了愁的重量 運(yùn)用了夸張的手法 強(qiáng)調(diào)愁多
聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟,只恐雙溪舴艋舟,載不動,許多愁,什么意思
1個回答2022-08-24 20:01
  聽說雙溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕雙溪蚱蜢般的小船,載不動我許多的憂愁。
只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁.與問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。兩句在內(nèi)容與寫法上有什么不同
1個回答2023-01-26 03:51
手法上,自然是有很大區(qū)別. 李清照的詞很顯然是運(yùn)用擬人的手法,形象生動的"以舟載愁";而李后主的詞卻很獨(dú)特,他采用的是一種抽象的比喻,愁,本來就是一個抽象的字眼,再把他比喻成一個具體的春水,可謂與眾不...
全文
熱門問答